Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "these examples really " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Disorders characterized by a repetitive and persistent pattern of dissocial, aggressive, or defiant conduct. Such behaviour should amount to major violations of age-appropriate social expectations; it should therefore be more severe than ordinary childish mischief or adolescent rebelliousness and should imply an enduring pattern of behaviour (six months or longer). Features of conduct disorder can also be symptomatic of other psychiatric conditions, in which case the underlying diagnosis should be preferred. Examples of the behaviours on which the diagnosis is based include excessive levels of fighting or bullying, cruelty t ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
These three examples really highlight the challenge we are facing and the government's responsibility to be open and responsive to suggestions at the committee stage.

Ces trois exemples montrent bien le défi qu'est le nôtre et la responsabilité qu'a le gouvernement d'être véritablement attentif et ouvert aux suggestions qui lui seront faites en comité.


We are used to dealing with these sorts of checklists or factors in our case law, but there is always a risk that some factors will be given more importance than the others by their inclusion, especially when we see that these factors are really just examples or ways of contextualizing proportionality and necessity.

Nous utilisons régulièrement ce genre de listes de contrôle ou de facteurs dans la jurisprudence, mais il y a toujours le risque que certains facteurs se voient attribuer une influence plus grande que d'autres, du fait qu'ils sont inclus dans la liste, en particulier lorsque nous savons que ces facteurs sont simplement des exemples ou des façons de replacer dans un contexte les principes de la proportionnalité et de la nécessité.


For example, the minister claims that Canada is getting more and more claims from certain countries, such as Hungary and Mexico, and that these claims often come from “bad refugees” who do not really need protection.

Par exemple, le ministre affirme que le Canada reçoit de plus en plus de demandes de certains pays, notamment la Hongrie et le Mexique, et que ces demandes viennent souvent de « mauvais réfugiés » qui n'ont pas vraiment besoin de protection.


Do you really think you could have carried on? For years, this European Union, these Member States and Mr Berlusconi negotiated the return, for example, of refugees to Libya.

Mais, pendant des années, cette Union européenne, ces États membres, M. Berlusconi négociaient le retour, par exemple, de réfugiés en Libye.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I think that these examples really show how, through our state aid reform process, we are making the rules more predictable and reducing the administrative burden of state aid notification, and that was what you were asking for in the interests of island regions and all other stakeholders.

Je pense que ces exemples montrent réellement comment, grâce à notre processus de réforme de l’aide d’État, nous rendons les règles plus prévisibles et nous réduisons la charge administrative de la notification d’aide d’État, et c’est ce que vous demandiez dans l’intérêt des régions insulaires et de toutes les autres parties prenantes.


So the provision in place would allow a shipper to do what a shipper should be able to do determine how his products are going to go from point A to point B. Really, that's what this is putting in, and not adding the extra layers that CLR, for example, does today, with all these tests in place.

Il faut éviter les formules complexes et les barrières réglementaires. La disposition en place permettrait à l'expéditeur de faire ce qu'il devrait être en mesure de faire, c'est-à-dire déterminer comment les produits seront acheminés du point A au point B. C'est ce que permet cette mesure, plutôt que d'ajouter tous les éléments supplémentaires que prévoit la disposition actuelle sur le PLC, par exemple, avec tous les tests en place.


It really is, of course, the case that we do not want these hormones, especially oestradiol 17β which is used, for example in the United States, as a growth stimulant.

Bien entendu, il est vrai que nous ne voulons pas de ces hormones, surtout de l’œstradiol 17β qui est utilisé, notamment aux États-Unis, comme stimulateur de croissance.


It really is, of course, the case that we do not want these hormones, especially oestradiol 17β which is used, for example in the United States, as a growth stimulant.

Bien entendu, il est vrai que nous ne voulons pas de ces hormones, surtout de l’œstradiol 17β qui est utilisé, notamment aux États-Unis, comme stimulateur de croissance.


Firstly, only where those uses are really inevitable, for example in the use of spermicides, have we allowed the continued use and we are still concerned to find appropriate and suitable alternatives; and secondly, where we have decided to end the use of these things, for example as a co-formulant in pesticides, we have given a reasonable phase-out time and reasonable opportunity for the industry to bring forward new formulations that are appropriate and efficacious for use without the use of nonylphenol ethoxylate, which is again a ...[+++]

Pour commencer, nous n'avons continué à autoriser son utilisation que dans les applications où il est indispensable, par exemple dans les spermicides, et nous continuons à rechercher des substances alternatives appropriées et adéquates. Deuxièmement, là où nous avons décidé de mettre un terme à son emploi, par exemple dans la fabrication de pesticides, nous avons accordé un délai raisonnable pour sa suppression, afin que l'industrie puisse proposer de nouvelles formules appropriées et efficaces qui n'incluent pas l'éthoxylate de nonylphénol, ce qui constitue également un compromis raisonnable.


Mr. Philippe Sureau: One cannot really rewrite history in that case, since it can be demonstrated today—WestJet is a good example—that an organization determined to do so can succeed in beating these companies on their own turf, albeit within limited parameters.

M. Philippe Sureau: On peut difficilement récrire cette histoire-là parce qu'on peut démontrer aujourd'hui—on en a l'exemple avec WestJet—qu'une organisation qui se concentre sur cet objectif peut réussir à battre ces compagnies sur leur propre terrain, quoiqu'à l'intérieur de paramètres quand même limités.




Anderen hebben gezocht naar : these examples really     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these examples really' ->

Date index: 2022-01-25
w