Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abuse of antacids
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Herbal or folk remedies
Jealousy
Laxative habit
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Steroids or hormones
Vitamins

Vertaling van "these drugs because " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]


Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other impo ...[+++]

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.


Definition: A wide variety of medicaments and folk remedies may be involved, but the particularly important groups are: (a) psychotropic drugs that do not produce dependence, such as antidepressants, (b) laxatives, and (c) analgesics that may be purchased without medical prescription, such as aspirin and paracetamol. Persistent use of these substances often involves unnecessary contacts with medical professionals or supporting staff, and is sometimes accompanied by harmful physical effects of the substances. Attempts to dissuade or fo ...[+++]

Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites pour déconseiller ou interdire l'utilisation du produit; en ce qui concerne les laxatifs et les analgésiqu ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Many of these patients - who are often elderly people - need regular monitoring because of the prolonged duration of their disease, the nature of their health condition and the drugs that they are using.

Beaucoup de ces patients - qui sont souvent des personnes âgées – ont besoin d'une surveillance régulière en raison de la durée prolongée de leur maladie, de leur état de santé et des médicaments qu'ils utilisent.


The problem with that is if we provide massive incentives or we organize the patent system protecting the new drugs that are not providing these therapeutic improvements, we're sending a message that industry focuses on me-too drugs, because real breakthrough drugs are more risky to invest in, but will give you the same protection, the same amount of money if you invest in me-too drugs instead and do not contribute to therapeutic improvement.

Le problème, c'est que si nous offrons d'importants incitatifs ou que nous organisons le système de brevets de façon à protéger les nouveaux médicaments qui ne fournissent pas de telles améliorations thérapeutiques, nous poussons l'industrie à se concentrer sur les médicaments d'imitation parce qu'il est plus risqué d'investir dans des médicaments réellement novateurs. En fait, on donne la même protection et les mêmes incitatifs financiers à ceux qui investissent dans des médicaments d'imitation et à ceux qui ne contribuent pas à l'amélioration thérapeutique.


Many of these patients - who are often elderly people - need regular monitoring because of the prolonged duration of their disease, the nature of their health condition and the drugs that they are using.

Beaucoup de ces patients - qui sont souvent des personnes âgées – ont besoin d'une surveillance régulière en raison de la durée prolongée de leur maladie, de leur état de santé et des médicaments qu'ils utilisent.


However, I emphasise the phrase ‘unmodified cells and tissues’, because if drugs are produced from cells and tissues, then of course the investments made by industry in these drugs have to be refinanced, and for this reason, we need to provide for the opportunity for these products to be sold.

À noter que j’insiste sur les termes "cellules et tissus non modifiés" car si des médicaments sont produits à partir de cellules et de tissus, les investissements consentis par l’industrie dans ces médicaments devront naturellement être remboursés, raison pour laquelle nous devons prévoir la possibilité de vendre ces produits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
To summarise, I think pressure needs to be exerted on Pakistan and the People’s Republic of China, all funding needs to be withdrawn from Mr Arlacchi and UNDCP so that these prohibitionist policies on drugs do not end up encouraging production and trade in drugs, because that is what is happening now.

Pour résumer, je pense qu'il faut faire pression sur le Pakistan, faire pression sur la République populaire de Chine, retirer tout financement à M. Arlacchi, au Pnucid pour qu'on ne finisse pas, avec ces politiques prohibitionnistes sur les drogues, par encourager la production et le commerce de la drogue, comme c'est en fait le cas.


To summarise, I think pressure needs to be exerted on Pakistan and the People’s Republic of China, all funding needs to be withdrawn from Mr Arlacchi and UNDCP so that these prohibitionist policies on drugs do not end up encouraging production and trade in drugs, because that is what is happening now.

Pour résumer, je pense qu'il faut faire pression sur le Pakistan, faire pression sur la République populaire de Chine, retirer tout financement à M. Arlacchi, au Pnucid pour qu'on ne finisse pas, avec ces politiques prohibitionnistes sur les drogues, par encourager la production et le commerce de la drogue, comme c'est en fait le cas.


The Commission maintained that the desired aim would not be achieved by extending the existing legal instrument as it stood to cover other synthetic drug precursors, because there were too many precursors on the market and these could, moreover, easily be replaced by or mixed with other substances.

La Commission expliquait qu'une extension constante de l'instrument juridique existant à d'autres précurseurs de drogues de synthèse ne permettait pas de parvenir à l'objectif recherché parce que trop de précurseurs sont en circulation et que, de surcroît, ces précurseurs peuvent facilement être remplacés par d'autres ou mélangés à d'autres.


These drugs are called "orphans" because the pharmaceutical industry has little interest, under normal market conditions, in developing and marketing products intended for only a small number of patients suffering from very rare conditions.

Ces médicaments sont appelés «orphelins» parce que l'industrie pharmaceutique a peu d'intérêt, dans des conditions de marché normales, à développer et à commercialiser des produits qui ne sont destinés qu'à un petit nombre de patients souffrant de pathologies très rares.


I am well aware that you can become dependent upon alcohol, and I also know that there are people who lose their lives through alcohol abuse. However, there is a crucial difference in the case of tobacco and alcohol because, in the vast majority of cases, it is possible for people to control their use of these substances to a different degree than young people who have got mixed up in drug abuse are able to control their use of drugs.

Je sais bien que l'alcool peut engendrer une dépendance et je sais bien que des gens perdent la vie à la suite d'une surconsommation d'alcool, mais il y a une différence fondamentale entre ces substances et les stupéfiants, à savoir le fait qu'il est presque toujours possible de bien mieux contrôler sa consommation de tabac et d'alcool qu'il n'est possible pour les jeunes de contrôler leur consommation de stupéfiants.


We do have an extensive body of experimental literature that looks at the effects of drugs on driving, and we know that many drugs affect various driving tasks but we do not have a lot of reliable information on the frequency with which drivers use these drugs because either we cannot get them to participate in surveys or because testing rates for fatally injured drivers are relatively low.

Il y a de nombreux rapports d'études exhaustives sur les effets des drogues sur la conduite d'un véhicule, et nous savons que bien des substances ont une incidence sur les différentes tâches inhérentes à la conduite d'un véhicule, mais nous avons peu d'informations fiables sur la fréquence de la consommation de drogues des conducteurs parce qu'ils refusent de participer à nos études ou parce qu'il est encore relativement rare qu'on procède à un test de dépistage de drogues chez les conducteurs tués dans un accident de la route.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these drugs because' ->

Date index: 2025-08-12
w