Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Ambulatory reference
Character entity
Character entity name
Character reference
Character spacing reference line
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Entity name
Entity reference
Jealousy
Letter of character reference
Numeric character entity
Numeric character reference
Numeric entity
Open reference
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Reference ambulatory in character
To be of the character required
To produce the appropriate character reference
Undated reference

Traduction de «these characters refer » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
numeric entity | numeric character entity | character reference | numeric character reference

code numérique HTML


to produce the appropriate character reference; to be of the character required

offrir les garanties de morali


to be of the character required | to produce the appropriate character reference

offrir les garanties de morali


produce the appropriate character reference, to

offrir les garanties de morali




letter of character reference

lettre de références portant sur la personnali


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of th ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]


open reference [ ambulatory reference | undated reference | reference ambulatory in character ]

renvoi par mention de titre [ renvoi à caractère dynamique | renvoi glissant | renvoi dynamique ]


character entity | character entity name | entity name | entity reference

code alphabétique HTML | entité HTML | séquence d'échappement


character spacing reference line

axe de référence d'espacement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In my opinion singling out or referring to members of the opposition in two places in this letter is, first, an insult to the members of the opposition but it is also an insult to the government member who chairs that committee, and who placed a heavy emphasis on the consensual character of these deliberations, and on their non-partisan nature.

Je pense que de pointer ou de se référer, à deux endroits dans cette lettre, aux députés de l'opposition, est, dans un premier temps, une insulte pour les députés de l'opposition, mais c'est aussi une insulte pour la députée qui préside ce comité, qui est du parti ministériel, et qui a insisté énormément sur le caractère consensuel de ces délibérations et sur l'aspect non partisan.


(a) a substantive motion; (b) to amend a motion or to amend an amendment to a motion; (c) to adopt a report of a committee; (d) for the second reading of a bill; (e) to appoint a committee; (f) to refer a question, other than a bill, to a committee; (g) to instruct a committee; (h) for the third reading of a bill; (i) for an address to the Governor General not merely formal in character; (j) to adopt any element of a bill in Committee of the Whole; (k) to reconsider, while a bill is under consideration, any element of the bi ...[+++]

a) une motion de fond; b) un amendement ou sous-amendement; c) l’adoption du rapport d’un comité; d) la deuxième lecture d’un projet de loi; e) la nomination d’un comité; f) le renvoi à un comité d’une affaire qui n’est pas un projet de loi; g) l’envoi d’une instruction à un comité; h) la troisième lecture d’un projet de loi; i) la présentation au Gouverneur général d’une adresse qui n’est pas une pure formalité; j) l’adoption d’un élément d’un projet de loi en comité plénier; k) le réexamen d’un élément déjà approuvé d’un projet de loi à l’étude; l) la levée de la séance pour un débat d’urgence; m) la suspension d’une disposition du Règlement; n) la question préalable; o) la modification du Règlement; p) le dépôt ...[+++]


1. The transport undertaking shall issue a sufficient number of record sheets to drivers of vehicles fitted with an recording equipment referred to in Annex I analogue tachograph taking into account the fact that these sheets are personal in character, the length of the period of service and the possible need to replace sheets which are damaged, or have been taken by an authorised inspecting officer.

1. L'entreprise de transport délivre aux conducteurs de véhicules équipés de l'appareil de contrôle visé à l'annexe I du tachygraphe analogique un nombre suffisant de feuilles d'enregistrement, compte tenu du caractère individuel de ces feuilles, de la durée du service et de l'obligation de remplacer éventuellement les feuilles endommagées ou celles saisies par un agent de contrôle.


No, I am not referring to the verse in Act 2, Scene 2 of Hamlet in which Hamlet declares, " O dear Ophelia, I am ill at these numbers," but rather, honourable senators, I hope you will feel as the character Roselind felt in Act 4, Scene 1, of the play, As You Like It, when she said: " Come, woo me, woo me; for now I am in a holiday humour, and like enough to consent" .

Non, je ne fais pas référence à ce vers de la scène 2 de l'acte 2 de Hamlet, dans lequel Hamlet déclare à sa chère Ophélie qu'il est maladroit dans l'art des « chiffres », mais plutôt à ce que déclare Rosalinde dans la scène 1 de l'acte 4 de la pièce Comme il vous plaira : « Allons, faites-moi la cour.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Although it is not for the Speaker to decide who some of these characters mentioned by the hon. member may be, the name Stéphane does refer to a person who has been answering the hon. member's questions and, of course, it is the Minister of the Environment, as the member for Central Nova knows, and he will want to comply in every respect with the rules of the House and address the minister correctly.

Bien qu'il n'appartienne pas au président de la Chambre de déterminer qui sont les personnages mentionnés par le député, le nom Stéphane désigne une personne qui a répondu aux questions du député. Bien entendu, il s'agit du ministre de l'Environnement comme le sait le député de Nova-Centre, qui doit se conformer entièrement au Règlement de la Chambre et s'adresser au ministre correctement.


Much reference has been made to the fact that both Houses passed a resolution in December 1995 recognizing " the distinct character of Quebec society," and that the Calgary declaration in turn recognized " the unique character of Quebec society" . The text of the preamble does nothing more than build on these two texts.

On a beaucoup répété que, les deux Chambres ayant adopté une résolution en décembre 1995 reconnaissant «le caractère distinct de la société québécoise», et la déclaration de Calgary ayant reconnu «le caractère unique de la société québécoise», le texte du préambule en question ne faisait que donner suite à ces deux textes.


These characters refer to the different application dates for the stages of severity and to the application of the engine for different specification of mobile machinery, on the basis of which type-approval was granted.

Ces lettres se réfèrent aux différentes dates d'entrée en vigueur des phases et aux applications du moteur à différents types d'engins mobiles, sur la base desquelles la réception a été octroyée.


(a) Where used the means of identification can only appear on vehicles covered by the scope of the separate directive covering type-approval. Where the means of identifying the type consists of characters not relating to the description of the types of vehicles referred to in this information document these characters shall be replaced, in any such documents by the sign '?' (example: ABC??

Lorsque le mode d'identification du type comporte des caractères qui ne se rapportent pas à la description des types de véhicules visés par la présente fiche de renseignements, ces caractères sont remplacés, dans la documentation, par le signe «?» (exemple: ABC ??


Whereas genetic characters as understood at present in forestry work means the hereditary constitution, as opposed to the external features of reproductive material ; whereas research has been undertaken on problems connected with these external features but has not yet been completed ; whereas Community rules should therefore refer at present only to the genetic characters of reproductive material;

considérant que, dans l'état actuel de la technique forestière, l'on entend par caractères génétiques le patrimoine héréditaire des matériels de reproduction par opposition aux qualités extérieures de ces matériels ; que les problèmes relatifs à ces qualités extérieures font actuellement l'objet d'une étude qui n'a pas encore abouti ; que, dès lors, la réglementation communautaire doit être limitée pour le présent aux caractères génétiques des matériels de reproduction;


1. Where a Member State requires of its own nationals wishing to pursue any activity referred to in Article 2 proof of good character and proof that they have not previously been declared bankrupt, or proof of either one of these, that State shall accept as sufficient evidence, in respect of beneficiaries, the production of an extract from the "judicial record" or, failing this, of an equivalent document issued by a competent judicial or administrative authority in the cou ...[+++]

1. Lorsqu'un État membre exige de ses ressortissants pour l'exercice de l'une des activités visées à l'article 2, une preuve d'honorabilité et la preuve qu'ils n'ont pas été déclarés antérieurement en faillite, ou l'une de ces deux preuves seulement, cet État accepte comme preuve suffisante de la part des bénéficiaires de la présente directive, la production d'un extrait du casier judiciaire ou, à défaut, d'un document équivalent délivré par une autorité judiciaire ou administrative compétente du pays d'origine ou de provenance, dont il résulte que ces exigences sont satisfaites.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these characters refer' ->

Date index: 2025-04-04
w