Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «these brave souls who » (Anglais → Français) :

May the ocean professionals, those who pilot, maintain and guide the ships or the brave souls who don a dive suit and go underwater to repair and build boats and structures, these future mariners ready to sail around the world, may they continue to learn their trade in Rimouski and make us proud for many years to come.

Puissent les professionnels des océans, ceux et celles qui pilotent, entretiennent et guident les navires ou encore les braves qui, sous l'eau, dans leur scaphandre, réparent et construisent bateaux et structures, ces marins de demain prêts à naviguer autour du globe, puissent-ils encore longtemps apprendre leur métier à Rimouski et faire notre fierté!


With that said, it is incumbent on us, as members of parliament, particularly in areas of justice where we can draft legislation and change the existing provisions of the criminal code and other statutes, to protect and support those brave souls who are putting themselves in harm's way on behalf of the public.

Cela dit, il nous incombe, nous, députés, particulièrement dans les domaines de la justice où nous pouvons formuler des lois et changer les dispositions existantes du Code criminel et d'autres lois, de protéger ces braves gens qui s'exposent à ce risque dans l'intérêt du public.


Honourable senators, this Saturday, November 11, we will pause and reflect on these brave souls who fought and fell in the fields of honour.

Honorables sénateurs, samedi prochain, le 11 novembre, nous aurons des pensées pieuses pour ces valeureux qui se sont battus et sont tombés au champ d'honneur.


For this moment, we must give over our hearts and prayers to the loved and the lost and to the families to whom our nation holds a debt of gratitude that is beyond mortal calculation (1005) Mr. John Reynolds (Leader of the Opposition, Canadian Alliance): Mr. Speaker, Her Majesty's loyal opposition joins the Prime Minister in expressing sorrow over the loss of these brave souls who made the supreme sacrifice in defence of all we hold near and dear as a nation.

Pour l'instant, nous tournons nos coeurs et nos prières vers les victimes, les êtres chers qu'elles ont laissés derrière elles et vers les familles canadiennes à qui la nation doit exprimer une gratitude dont l'ampleur va bien au-delà des pertes de vie (1005) M. John Reynolds (chef de l'opposition, Alliance canadienne): Monsieur le Président, la loyale opposition de Sa Majesté joint sa voix à celle du premier ministre pour exprimer la peine que nous cause la perte de ces braves soldats qui ont fait le sacrifice ultime pour défendre ce ...[+++]


Legislation must be adapted to them, must take account of their specific characteristics, of the small size of such microfirms and we must, each and every one of us, consider these self-employed workers, these members of the liberal professions, these traders, these artisans, artists, and farmers as all being brave people, who maintain Europe’s human face through the personal services that they provide, and that is important in an increasingly globalised and ever more high-tech Europe.

Il faut que la législation leur soit adaptée, tienne compte de leurs spécificités, des petites tailles de ces microentreprises et que chacun pense que ces travailleurs indépendants, ces professions libérales, ces commerçants, ces artisans, ces artistes, ces agriculteurs sont tous des gens courageux, qui entretiennent une Europe à visage humain par les services de personne à personne qu’ils donnent, et c’est important dans une Europe qui se mondialise aussi et avec la technicité qui est toujours croissante.


Legislation must be adapted to them, must take account of their specific characteristics, of the small size of such microfirms and we must, each and every one of us, consider these self-employed workers, these members of the liberal professions, these traders, these artisans, artists, and farmers as all being brave people, who maintain Europe’s human face through the personal services that they provide, and that is important in an increasingly globalised and ever more high-tech Europe.

Il faut que la législation leur soit adaptée, tienne compte de leurs spécificités, des petites tailles de ces microentreprises et que chacun pense que ces travailleurs indépendants, ces professions libérales, ces commerçants, ces artisans, ces artistes, ces agriculteurs sont tous des gens courageux, qui entretiennent une Europe à visage humain par les services de personne à personne qu’ils donnent, et c’est important dans une Europe qui se mondialise aussi et avec la technicité qui est toujours croissante.


Moreover, when, I wonder, will we ourselves, the Members of this Parliament, observe at least a minute’s silence for these poor souls who were looking for a better life in our countries?

Je me demande également quand nous, au sein de ce Parlement, respecterons une minute de silence pour ces malheureux qui étaient à la recherche d’une vie meilleure dans nos pays.


Moreover, when, I wonder, will we ourselves, the Members of this Parliament, observe at least a minute’s silence for these poor souls who were looking for a better life in our countries?

Je me demande également quand nous, au sein de ce Parlement, respecterons une minute de silence pour ces malheureux qui étaient à la recherche d’une vie meilleure dans nos pays.


I feel that it is right for us, as European citizens and the European Parliament, to pay tribute to these brave men who have laid down their lives in an attempt to save the lives of others.

Je crois qu'il est juste, en tant que citoyens européens et que Parlement européen, de se souvenir de ces hommes courageux qui ont donné leur vie pour en sauver d'autres.


(a) Remembrance Day, November 11, 2006, the 88th Anniversary of the end of the First World War, the Day to honour and to remember those noble and brave souls who fought, and those who fell, in the service of the cause of our freedom and in the cause of the British and Allied victory over Germany, Austria-Hungary, and the vast and powerful Ottoman Empire, known as the Ottoman Turks; and

a) le jour du Souvenir du 11 novembre 2006, 88 anniversaire de la fin de la Premi?re Guerre mondiale, un jour pour rappeler le souvenir de ces ?mes nobles et courageuses qui ont combattu et sont tomb?s au service de la cause de notre libert? et de la cause de la victoire britannique et alli?e sur l'Allemagne, l'Autriche-Hongrie et le vaste et puissant Empire ottoman, c'est-?-dire les Turcs ottomans;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these brave souls who' ->

Date index: 2025-09-09
w