They want to protect it so there are more species, animals and birds (1635) I am afraid that this legislation, and in fact the whole approach of the government, has been to ignore that and not acknowledge the great benefit that these people provide when it comes to protecting the environment through voluntary organizations and as individuals looking after their own land.
Ils tiennent à le protéger de manière à ce qu'il y ait plus d'espèces, d'animaux et d'oiseaux (1635) Cette mesure législative, comme l'approche du gouvernement en général, montre que le gouvernement ne tient pas compte de ce fait et qu'il refuse de reconnaître que ces gens contribuent énormément à la protection de l'environnement, soit par le truchement de leurs organisations bénévoles, soit à titre individuel sur leurs terres.