Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "these amendments would probably add another " (Engels → Frans) :

These amendments would probably add another year or two to sentences, even for those who receive the section 745 review.

Ces modifications ajouteront sans doute une année ou deux aux peines des détenus, même ceux dont la demande est accueillie aux termes de l'article 745.


These provisions essentially give the minister the ability to impose core governance rules on a First Nation, which, if ever used, would be resented by that First Nation, would not be seen as legitimate in the eyes of that nation, and would probably add fuel to an already burning fire.

Essentiellement, ces dispositions donnent au ministre le pouvoir d'imposer à une Première nation des règles de gouvernance fondamentales que la Première nation risque de détester et de juger illégitimes, ce qui jettera sans doute de l'huile sur un feu déjà vif.


These provisions essentially give the minister the ability to impose core governance rules on a First Nation, which, if ever used, would be resented by that First Nation, would not be seen as legitimate in the eyes of that nation, and would probably add fuel to an already burning fire.

Essentiellement, ces dispositions donnent au ministre le pouvoir d'imposer à une Première nation des règles de gouvernance fondamentales que la Première nation risque de détester et de juger illégitimes, ce qui jettera sans doute de l'huile sur un feu déjà vif.


But without the framework that amendment of the directive would create, there is little or no probability of these steps taking place.

Cela étant, sans le cadre que créerait la modification de la directive, la probabilité d'une évolution dans ce sens est faible, voire inexistante.


These provisions essentially give the minister the ability to impose core governance rules on a First Nation, which, if ever used, would be resented by that First Nation, would not be seen as legitimate in the eyes of that nation, and would probably add fuel to an already burning fire.

Essentiellement, ces dispositions donnent au ministre le pouvoir d'imposer à une Première nation des règles de gouvernance fondamentales que la Première nation risque de détester et de juger illégitimes, ce qui jettera sans doute de l'huile sur un feu déjà vif.


– (NL) Madam President, I would like to add my voice to what the previous speakers have said, but I would also highlight another aspect of this issue: finalising the proposed amendment may have serious consequences for people other than just the LGBT community in Lithuania.

– (NL) Madame la Présidente, je voudrais joindre ma voix à celles des précédents orateurs, mais je voudrais également souligner un autre aspect de ce problème: si l’amendement proposé aboutit, cela pourrait également avoir de graves répercussions pour d’autres personnes que la communauté LGBT en Lituanie.


By means of its amendment, the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats sought to add another important dimension to these elements.

Avec son amendement, le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et démocrates européens voulait ajouter une autre dimension importante à ces éléments.


The amendments tabled by the committee and the rapporteur do not really add up to anything of substance and, where they do, the results would probably be to damage the chances of success of the Environmental Action Programme.

Les amendements déposés par la commission et le rapporteur n'ajoutent pas grand-chose à la substance du rapport et, lorsque c'est le cas, cela nuirait probablement aux chances de succès du programme d'action pour l'environnement.


The amendments tabled by the committee and the rapporteur do not really add up to anything of substance and, where they do, the results would probably be to damage the chances of success of the Environmental Action Programme.

Les amendements déposés par la commission et le rapporteur n'ajoutent pas grand-chose à la substance du rapport et, lorsque c'est le cas, cela nuirait probablement aux chances de succès du programme d'action pour l'environnement.


Furthermore, I should like to propose draft amendments that would have the effect of enhancing Bill S-32. I propose that two clauses be added to the current text of section 41, and we will probably add a third clause. The purpose of these subsections would be to stip ...[+++]

Par ailleurs, j'aimerais proposer des modifications qui auraient pour effet de bonifier le projet de loi S-32, en ajoutant au texte actuel de l'article 41 deux paragraphes, et probablement un troisième à une date ultérieure, visant à préciser le caractère impératif de l'engagement énoncé en imposant de façon plus explicite une obligation aux institutions fédérales et à prévoir le pouvoir d'adopter des règlements d'application afin d'assurer la mise en place d'un régime d'application approprié de la Loi sur les langues officielles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these amendments would probably add another' ->

Date index: 2022-06-26
w