Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «theresa may's important speech tomorrow » (Anglais → Français) :

We will listen attentively and constructively to Theresa May's important speech tomorrow in Florence.

Nous écouterons, avec attention et dans un esprit constructif, l'important discours de Theresa May demain à Florence.


Theresa May's Florence speech has given these negotiations much needed momentum.

Le discours de Theresa May à Florence a donné un élan à cette négociation qui en avait besoin.


2/ We reached an agreement on the transition period, on which the December European Council already noted an agreement in principle, following the request by Theresa May in her Florence speech.

2/ Nous avons trouvé un accord sur la période de transition sur laquelle le Conseil européen de décembre avait marqué un accord de principe à la suite de la demande de Theresa May dans son discours de Florence.


You say it yourself in your draft resolution: Prime Minister Theresa May made some openings in her Florence speech ten days ago.

Vous le dites vous-mêmes dans votre projet de résolution, la Première ministre Theresa May a fait plusieurs ouvertures dans le discours qu'elle a prononcé à Florence il y a dix jours.


On the same day he will also deliver a speech on the prevention of terrorist abuse of the Internet, together with French President Emmanuel Macron, British Prime Minister Theresa May and Italian Prime Minister Paolo Gentiloni.*

Le même jour, il prononcera un discours sur la prévention de l'utilisation d'internet à des fins terroristes, conjointement avec le président français Emmanuel Macron, la première ministre britannique Theresa May et le premier ministre italien Paolo Gentiloni.*


May I remind you of President Buzek’s important speech to the European Council on 27 October, which served to underline the enhanced role of the European Parliament, including in budgetary matters, that is laid down in the Treaty of Lisbon, a role that I have also had the opportunity to draw attention to, by supporting your President’s speech before the 27 Heads of State or Government.

Permettez-moi de rappeler l’importante intervention du Président Buzek devant le Conseil européen du 27 octobre, qui a permis de souligner le rôle renforcé du Parlement européen dans le traité de Lisbonne, y compris en matière budgétaire, rôle que j’ai eu également l’opportunité de rappeler, en appuyant devant les 27 chefs d’État et de gouvernement l’intervention de votre Président.


I am not saying on behalf of the UEN Group whether it is important to discuss the waste in Italy at 9 p.m. this evening or at 5 p.m. tomorrow, or whether it is important for explanations of vote to follow the vote, as has always been the custom in this Parliament, when the vote is expressed as it should have been this morning. I do ask you, however, Mr President – and you may cut me off, that does not interest me at all – what this ...[+++]

Je ne dis pas, au nom du groupe UEN, s’il est important de discuter des déchets en Italie ce soir à 21 heures ou demain à 17 heures, ni s’il est important que les explications de vote suivent le vote, comme cela a toujours été la coutume au Parlement, lorsque le vote est exprimé, et comme cela aurait dû être le cas ce matin. Toutefois, je vous demande, Monsieur le Président – et vous pouvez m’interrompre, cela m’importe peu –, ce que dit le règlement du Parlement.


That is why I will take the liberty of asking for as broad an agreement as possible on my report tomorrow, a report to which the committee has made many improvements, which may appear trivial, but which are actually important. Firstly, we have extended it.

Voilà la raison pour laquelle je me permets de plaider pour que, demain, il y ait le plus large accord sur mon rapport, rapport auquel la commission a apporté beaucoup d’améliorations, qui peuvent paraître de détail, mais qui sont en réalité importantes.


It may well be a useful idea to think of continuing this on an annual basis, because where we have gained is looking at the efficiency and effectiveness of the operations of the European institutions, and this for us in Parliament is a point of major importance which I shall come back to at the end of my speech.

Il pourrait être utile de songer à poursuivre cette voie sur une base annuelle, parce qu'examiner l'efficacité du fonctionnement des institutions européennes s'est avéré bénéfique, et cela constitue pour nous, au sein du Parlement, un point d'une importance cruciale sur lequel je reviendrai à la fin de mon intervention.


You may remember that, in Mr Prodi’s inaugural speech to this House, he spoke of the new Commission’s desire to be on close terms with the people and, in this context, he emphasised the importance of fighting the scourge of drugs.

Vous vous rappelez peut-être que, dans le premier discours que le président Prodi a fait devant cette haute Assemblée, il a parlé du fait que la nouvelle Commission souhaite avoir des relations privilégiées avec les citoyens, et dans ce contexte, il a mis en relief l’importance de combattre le fléau du dopage.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

theresa may's important speech tomorrow ->

Date index: 2023-10-01
w