Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acute care
Acute medicine
Care in acute phase of illness
Cash credit
Execute short term objectives
Exploit short term objectives
Implement short term objectives
Mechanism for short-term monetary support
Mechanism for very short-term financing
Overdraft
Short term care
Short-term
Short-term credit
Short-term employment
Short-term financing
Short-term forecast
Short-term interest rate
Short-term job
Short-term monetary support mechanism
Short-term outlook
Short-term rate
Short-term work
System of short-term monetary support
Temporary employment
Temporary job
Use specialised computer models for weather forecasts
Utilise short term objectives
Very short-term financing facility
Very short-term financing mechanism

Vertaling van "thereof on short-term " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
execute short term objectives | exploit short term objectives | implement short term objectives | utilise short term objectives

mettre en œuvre des objectifs à court terme


short-term forecast [ short-term outlook | Short-term(ECLAS) ]

prévision à court terme [ perspective à court terme ]


mechanism for very short-term financing | very short-term financing facility | very short-term financing mechanism

mécanisme de financement à très court terme


mechanism for short-term monetary support | short-term monetary support mechanism | system of short-term monetary support

système de soutien monétaire à court terme


short-term employment [ short-term job | temporary job | short-term work | temporary employment ]

emploi à court terme [ emploi de courte durée | emploi temporaire | travail temporaire ]


short-term credit [ cash credit | overdraft ]

crédit à court terme [ avance en compte courant | crédit de caisse ]


short-term interest rate | short-term rate

taux à court terme | taux court | taux d'intérêt à court terme




acute medicine | short term care | acute care | care in acute phase of illness

soins aigus | soins intensifs


develop long and short term weather forecasts using computer modelling software | use specialised computer models for weather forecasts | use specialised computer models for weather forecasting | utilise specialised computer modelling software for weather forecasting

utiliser des modèles informatiques spécialisés pour les prévisions météorologiques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(7) For the purpose of determining, in accordance with the formula in paragraph (5)(a), the amount of a rebate payable to a consumer of a tour package that includes short-term accommodation or camping accommodation, if a registrant makes a supply to the consumer of a particular tour package that includes short-term accommodation or camping accommodation that is made available to the consumer for any night, any other short-term accommodation or camping accommodation, as the case may be, that is included in another tour package supplied ...[+++]

(7) Pour déterminer, selon l’alinéa (5)a), le montant remboursable à un consommateur de voyages organisés comprenant un logement provisoire ou un emplacement de camping, même si un inscrit fournit au consommateur plus d’un voyage organisé comprenant un logement provisoire ou un emplacement de camping qui est mis à la disposition de celui-ci pour une même nuit, les logements ou emplacements mis à la disposition du consommateur sont réputés compris dans un seul voyage.


In order to prevent circumvention of the distinction between short-term and long-term mobility, short-term mobility in relation to a given Member State should be limited to a maximum of 90 days in any 180-day period and it should not be possible to submit a notification for short-term mobility and an application for long-term mobility at the same time.

Afin d'empêcher que la distinction entre mobilité de courte durée et mobilité de longue durée ne soit contournée, il convient de limiter la mobilité de courte durée en ce qui concerne un État membre donné à 90 jours au maximum sur toute période de 180 jours et de rendre impossible l'introduction simultanée d'une notification de mobilité de courte durée et d'une demande de mobilité de longue durée.


(Return tabled) Question No. 1187 Hon. Carolyn Bennett: With regard to First Nations policing: (a) which First Nations policing agreements will expire on March 31, 2013 or March 31, 2014, broken down by (i) community, (ii) type of agreement, (iii) population served by the agreement, (iv) number of officers funded by the agreement; (b) of these agreements that will expire on March 31, 2013 or March 31, 2014, which ones does the government plan to renew and what are the terms for each renewed agreement; (c) are any existing agreements being extended on a short-term basis onl ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 1187 L'hon. Carolyn Bennett: En ce qui concerne les services de police des Premières Nations: a) quelles ententes de services de police des Premières Nations arriveront à échéance le 31 mars 2013 ou le 31 mars 2014, les ententes étant classées selon (i) la collectivité, (ii) le type d’entente, (iii) la population servie par l’entente, (iv) le nombre d’agents financés par l’entente; b) parmi les ententes qui arriveront à échéance le 31 mars 2013 ou le 31 mars 2014, lesquelles le gouvernement prévoit-il renouveler, et quelle sera la durée de chaque entente renouvelée; c) parmi les ententes en vigueur a ...[+++]


Consolidating transactions – short-term debt securities [2B.9] is equal to non-consolidated transactions in short-term debt securities [2B.3], minus consolidated transactions in short-term debt securities [2A.17].

Opérations de consolidation – titres de créance à court terme [2B.9] est égal à opérations sur titres de créance à court terme non consolidées [2B.3], moins opérations consolidées sur titres de créance à court terme [2A.17].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
My second question is, if those private agencies, with very limited human resources and technology, can provide casual or short-term employees to the different government departments, why can the Public Service Commission, with all of its human resources and technology — five years ago we spent $48 million on new computer equipment — be the agency to supply to all those government departments the human resources which would make up short term, casual term, long term, whatever?

Voici ma seconde question. Si ces agences privées, qui ne disposent que de ressources humaines et de technologies très limitées, peuvent fournir aux différents ministères et organismes fédéraux des employés occasionnels ou à court terme, pourquoi la Commission de la fonction publique, avec toutes ses ressources humaines et sa technologie — il y a cinq ans, nous avons consacré 48 millions de dollars à du nouveau matériel informatique —, ne peut- elle pas fournir à ces ministères et organismes des employés occasionnels, à court terme, à long terme, peu importe?


Instead of offering tax incentives to businesses to become more involved in training and retention of this workforce, the Conservative government continues to do short term fixes for short term gain but long term pain.

Au lieu d’offrir des incitatifs fiscaux aux entreprises pour qu’elles s’occupent davantage de former et de retenir cette main-d’oeuvre, le gouvernement conservateur continue d’appliquer des solutions ponctuelles pour marquer des gains à court terme sans se soucier des problèmes à long terme.


For the purpose of determining, in accordance with the formula set out in Paragraph 5(a), the amount of a rebate payable under Section 2 to a consumer of a tour package that includes short-term accommodation where a registrant makes a supply to the consumer of a particular tour package that includes short-term accommodation that is made available to the consumer for any night, any other short-term accommodation that is included in another tour package supplied by the registrant to the consumer and made available to the consumer for th ...[+++]

Pour déterminer, selon l'alinéa (5)a), le montant remboursable à un consommateur de voyages organisés comprenant un logement provisoire, même si un inscrit fournit au consommateur plus d'un voyage organisé comprenant un logement provisoire qui est mis à la disposition de celui-ci pour une même nuit, les logements mis à la disposition du consommateur sont réputés compris dans un seul voyage.


5.72. Definition: The sub-category short-term loans (F.41) consists of all transactions in short-term loans (AF.41) that is loans with a short-term original maturity (see paragraph 5.22) and loans repayable on demand.

5.72. Définition: La sous-catégorie «Crédits à court terme» (F.41) couvre toutes les opérations de crédits à court terme (AF.41), c'est-à-dire les crédits dont l'échéance initiale est normalement d'un an au plus (deux ans dans certains cas exceptionnels) (point 5.22) et les crédits remboursables à vue.


5.56. Definition: The sub-position short-term securities other than shares excluding financial derivatives (F.331) consists of all transactions in short-term securities other than shares excluding financial derivatives (AF.331) that is securities other than shares with a short-term original maturity (see paragraph 5.22) except financial derivatives.

5.56. Définition: La sous-position «Titres à court terme autres qu'actions et produits financiers dérivés» (F.331) englobe toutes les opérations sur titres à court terme autres qu'actions et produits financiers dérivés (AF.331), c'est-à-dire des titres qui ne sont ni des actions ni des produits financiers dérivés et dont l'échéance initiale est normalement d'un an au plus (deux ans dans certains cas exceptionnels) (point 5.22).


5.75. By convention, short-term loans granted to monetary financial institutions, resident or non-resident, are normally classified in one of the deposit sub-categories (AF.22, AF.29), and short-term deposits accepted by institutional units other than monetary financial institutions, resident or non-resident, are normally classified in sub-category short-term loans (AF.41).

5.75. Par convention, les crédits à court terme octroyés à des institutions financières monétaires, tant résidentes que non résidentes, sont normalement classés dans une des sous-catégories des dépôts (AF.22 et AF.29), tandis que les dépôts à court terme acceptés par des unités institutionnelles autres que des institutions financières monétaires, tant résidentes que non résidentes, sont normalement comptabilisés dans la sous-catégorie «Crédits à court terme» (AF.41).


w