Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «therefore thank president prodi » (Anglais → Français) :

As for the European Parliament, only the Commission defended its legitimacy and I therefore thank President Prodi and Commissioner Barnier for this, but they were alone in their endeavours and this was reflected in the final compromise.

Quant au Parlement européen, seule la Commission en a défendu la légitimité, ce dont je remercie le président Prodi et le commissaire Barnier.


As for the European Parliament, only the Commission defended its legitimacy and I therefore thank President Prodi and Commissioner Barnier for this, but they were alone in their endeavours and this was reflected in the final compromise.

Quant au Parlement européen, seule la Commission en a défendu la légitimité, ce dont je remercie le président Prodi et le commissaire Barnier.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I too would like to thank the rapporteurs. However, I would particularly like to thank President Prodi for stating in a very wide-ranging speech a political fact: these are terrible times but the Union must press ahead with its projects and ambitions.

- (IT) Monsieur le Président, chers collègues, je remercie à mon tour les rapporteurs, mais je voudrais plus particulièrement remercier le président Prodi pour avoir affirmé, dans un discours de longue haleine, un fait politique : les heures que nous vivons sont terribles, mais l'Union doit aller de l'avant avec ses projets et ses ambitions.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I too would like to thank the rapporteurs. However, I would particularly like to thank President Prodi for stating in a very wide-ranging speech a political fact: these are terrible times but the Union must press ahead with its projects and ambitions.

- (IT) Monsieur le Président, chers collègues, je remercie à mon tour les rapporteurs, mais je voudrais plus particulièrement remercier le président Prodi pour avoir affirmé, dans un discours de longue haleine, un fait politique : les heures que nous vivons sont terribles, mais l'Union doit aller de l'avant avec ses projets et ses ambitions.


Allow me therefore, Mr. President, to thank you once again for having expressed the depth and the scope of our friendship in such clear terms, and for emphasizing your great confidence in the continued evolution, diversification and success of our bilateral relations in the years to come.

Permettez-moi donc encore une fois, Monsieur le Président, de vous remercier pour avoir exprimé en des termes aussi clairs la profondeur et l'étendue de notre amitié et pour avoir rappelé toute la confiance que vous placez dans l'évolution, la diversification et la réussite de nos relations bilatérales au cours des années qui viennent.


Fourthly: we therefore welcome the fact that the Commission is prepared to advocate an addendum to Article 191 of the EC Treaty on European political parties and thank President Prodi, Commissioner Barnier and the College as a whole for treating this concern with the importance which it deserves.

Quatrièmement, nous nous réjouissons donc que la Commission soit disposée à soutenir un complément à l'article 191 du traité CE sur les partis politiques européens. Nous remercions le président Prodi, le commissaire Barnier et l'ensemble du collège pour accorder à cette demande l'importance qu'elle mérite.


Moreover, President Prodi thanked President Kagamé for his efforts to bring peace to the region of the Great Lakes.

Par ailleurs, M. Prodi a remercié M. Kagamé pour les efforts qu'il a consentis en vue de rétablir la paix dans la région des Grands Lacs.


I therefore thank the President of Paris-Dauphine, Bernard de Montmorillon, and the President of the l'Initiative pour des Services d'Utilité Publique en Europe (ISUPE), Christian Stoffaës, for their invitation.

Je voudrais remercier le président de l'université Paris-Dauphine, M. Bernard de Montmorillon, et M. Christian Stoffaës, président de l'Initiative pour des Services d'Utilité Publique en Europe (ISUPE) de m'avoir invité.


President Prodi was therefore able to announce that the Commission is now in a position:

Le président Prodi a donc pu annoncer que la Commission est maintenant en mesure de:


On behalf of President Prodi and the whole of the Commission, I would like to thank you once again for your invitation to participate in this 7th World Congress on Intelligent Transport Systems.

Je souhaiterais vous remercier à nouveau, au nom du Président Prodi et de l'ensemble de la Commission, de m'avoir invitée à participer à ce septième Congrès mondial sur les systèmes de transport intelligents.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'therefore thank president prodi' ->

Date index: 2021-06-02
w