Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "therefore tell those " (Engels → Frans) :

Mr. Lachapelle: I can tell you that it is probably true that the media refer to the language spoken most often at home — I have done it. I must say that, in our analytical document, I can refer you to Table 9 that shows the language spoken most often at home, and therefore the persons who speak English the most often at home; however, the following table, Table 10, indicates, for those who use English the most often at home, the p ...[+++]

M. Lachapelle : Je peux vous dire que c'est probablement exact que les médias ont fait mention de la langue parlée le plus souvent à la maison — et moi-même je l'ai fait —, mais je dois dire que, dans notre document analytique, je peux vous référer au tableau 9 qui indique les données sur la langue parlée le plus souvent à la maison, donc les personnes qui parlent anglais le plus souvent à la maison, mais le tableau suivant, le tableau 10, indique, pour ceux qui utilisent l'anglais le plus souvent à la maison, la proportion de ceux qui utilisent régulièrement le français.


Therefore, those prices are regulated, and you are telling me that we leave pricing to market forces.

Par conséquent, on réglemente ces prix, et vous me dites qu'on laisse les tarifs aériens au gré des forces du marché.


No, this policy must be made a key element in bilateral relations. We should therefore tell those countries where human rights are not observed that bilateral relations may be forced backwards, and we should tell the countries where there is real progress, such as in Morocco or elsewhere, that bilateral relations may go forwards.

C’est pourquoi nous devons dire à des pays où les droits de l’homme ne sont pas respectés, que les relations bilatérales peuvent faire des pas en arrière et aux pays où il y a effectivement une évolution, comme au Maroc, ou dans d’autres pays, que les relations bilatérales peuvent avancer.


The Minister of Justice and other members of the House have said and 139 lawyers, professors and learned people in the law have written to the Leader of the Opposition to tell him specifically that the Supreme Court of Canada has pronounced itself when it affirmed the judgments of Ontario, British Columbia, Quebec, Manitoba, Nova Scotia, Saskatchewan Yukon and Newfoundland and Labrador that restricting civil marriage of opposite sex couples is unconstitutional under the equality provisions of the charter and, therefore, created a legal fr ...[+++]

Le ministre de la Justice et d'autres députés ont dit au chef de l'opposition, et 139 avocats, professeurs et spécialistes du droit le lui ont rappelé par écrit, que la Cour suprême du Canada a statué sur la question lorsqu'elle a confirmé les jugements de tribunaux de l'Ontario, de la Colombie-Britannique, du Québec, du Manitoba, de la Nouvelle-Écosse, de la Saskatchewan, du Yukon et de Terre-Neuve-et-Labrador, qui ont statué que le fait de limiter le mariage civil aux personnes de sexe opposé était contraire à la Constitution, compte tenu des dispositions de la Charte relatives à l'égalité.


But I believe we should also tell those sections of the media and congressmen that they should reread the Bible and that both peoples are Semitic, they descend from Shem, son of Noah, and they also have a common ancestor in Abraham; both Arabs and Israelis are therefore Semitic.

Mais je crois qu’il conviendrait également de dire à ces médias et à ces membres du Congrès qu’ils devraient relire la Bible car ces deux peuples sont sémites, puisqu’ils descendent tous deux de Sem, fils de Noé et qu’ils ont aussi Abraham comme ancêtre commun ; Arabes et Israéliens sont donc tous deux sémites.


But I believe we should also tell those sections of the media and congressmen that they should reread the Bible and that both peoples are Semitic, they descend from Shem, son of Noah, and they also have a common ancestor in Abraham; both Arabs and Israelis are therefore Semitic.

Mais je crois qu’il conviendrait également de dire à ces médias et à ces membres du Congrès qu’ils devraient relire la Bible car ces deux peuples sont sémites, puisqu’ils descendent tous deux de Sem, fils de Noé et qu’ils ont aussi Abraham comme ancêtre commun ; Arabes et Israéliens sont donc tous deux sémites.


Therefore, in those circumstances I want you to tell me which part of our Rules suggests that your ruling is right, when clearly it is not.

C'est pourquoi, dans ces circonstances, je voudrais que vous m'indiquiez quelle partie de notre règlement confirmerait la justesse votre décision, qui apparaît clairement comme erronée.


Therefore, in those circumstances I want you to tell me which part of our Rules suggests that your ruling is right, when clearly it is not.

C'est pourquoi, dans ces circonstances, je voudrais que vous m'indiquiez quelle partie de notre règlement confirmerait la justesse votre décision, qui apparaît clairement comme erronée.


In closing, I would like to point out that section 35 creates two categories of Canadians: those who have true freedom of expression, and who therefore are entitled to tell their stories and those of their ancestors unimpeded; and those covered by section 35, who must obtain permission from a myriad of descendants in order to get at the historic truth.

En terminant, je voudrais souligner que l'article 35 crée deux catégories de Canadiens: d'une part, ceux qui possèdent une véritable liberté d'expression, et qui donc ont le droit de raconter sans entraves leur histoire et celle de leurs ancêtres. D'autre part, les Canadiens soumis à l'article 35, ceux qui doivent obtenir la permission d'une myriade de descendants pour accéder à la vérité historique.


Therefore, he takes a great deal of discretion in terms of making those appointments. I can tell you that if the minister appointed the wrong individual, the first ones standing up in this House would be members of the opposition, complaining about that appointment and trying to hold the minister accountable and responsible.

Je peux vous dire que, si le ministre nommait des personnes incompétentes, les députés de l'opposition seraient les premiers à intervenir à la Chambre pour se plaindre de ces nominations et tenter d'en rendre le ministre responsable.




Anderen hebben gezocht naar : therefore     can tell     for those     you are telling     those     should therefore tell those     charter and therefore     opposition to tell     citizens of those     israelis are therefore     should also tell     also tell those     you to tell     who therefore     entitled to tell     making those     therefore tell those     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'therefore tell those' ->

Date index: 2022-10-26
w