Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Justice should both be done and ... seen to be done
Panic attack
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
State

Vertaling van "therefore should only " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Disorders characterized by a repetitive and persistent pattern of dissocial, aggressive, or defiant conduct. Such behaviour should amount to major violations of age-appropriate social expectations; it should therefore be more severe than ordinary childish mischief or adolescent rebelliousness and should imply an enduring pattern of behaviour (six months or longer). Features of conduct disorder can also be symptomatic of other psychiatric conditions, in which case the underlying diagnosis should be preferred. Examples of t ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]


Justice must not only be done but must manifestly be seen to be done [ Justice should not only be done but should manifestly be seen to be done | Justice must not only be done, but appear to be done | Justice should both be done and ... seen to be done ]

Que la justice soit non seulement rendue mais qu'il soit évident qu'elle est rendue [ Non seulement que justice soit rendue mais qu'il y ait apparence manifeste que justice est rendue | Justice doit non seulement être rendue, mais doit paraître avoir été rendue | Que non seulement justice soit rendue mais qu'il soit manifeste et indubitable qu ]


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


Definition: The essential feature is recurrent attacks of severe anxiety (panic), which are not restricted to any particular situation or set of circumstances and are therefore unpredictable. As with other anxiety disorders, the dominant symptoms include sudden onset of palpitations, chest pain, choking sensations, dizziness, and feelings of unreality (depersonalization or derealization). There is often also a secondary fear of dying, losing control, or going mad. Panic disorder should not be given as the main diagnosis if the patient ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9. Notes that 56 % of Europeans use the internet for cultural purposes and notes, therefore, the importance of several copyright exceptions; reminds the Commission that the majority of MEPs support the examination of the application of minimum standards across the exceptions and limitations to copyright and the proper application of those exceptions and limitations which are set out in Directive 2001/29/EC; underlines that the approach to copyright exceptions and limitations should be balanced, targeted and format-neutral a ...[+++]

9. note que 56 % des Européens utilisent internet dans un but culturel et souligne dès lors l'importance de plusieurs exceptions au droit d'auteur, rappelle à la Commission que le Parlement soutient à une très large majorité l'examen de l'application de normes minimales dans les exceptions au droit d'auteur et les limitations de celui-ci et l'application correcte de celles qui sont énoncées dans la directive 2001/29/CE; souligne que le traitement des exceptions et des restrictions dans le domaine du droit d'auteur doit être équilibré, ciblé et neutre à l'égard du format, et se fonder uniquement sur des besoins attestés et qu'il ne peut ...[+++]


To find a prima facie question of privilege in these circumstances would, I suggest, place an unreasonable and unacceptable chill over political discourse in this country, and therefore should only be done in the most extraordinary of circumstances.

À mon avis, le fait de voir une question de privilège prima facie dans ces circonstances jetterait un froid déraisonnable et inacceptable sur le discours politique au pays et, par conséquent, cela ne devrait être fait que dans des circonstances extraordinaires.


14. Stresses that the Commission's calculation of the annual cost of the Natura 2000 network of EUR 6.1 billion is likely to be a significant under-estimate of the full cost of managing the network, and therefore should only be considered as the minimum necessary; further stresses that the calculation does not take into account the accession of the new Member States (Romania, Bulgaria and Croatia), and that the financial needs must be recalculated in order to cover the Natura 2000 network in the whole EU;

14. souligne que l'estimation par la Commission du coût représenté par le réseau Natura 2000, soit 6,1 milliards d'euros, sous-évalue très probablement les coûts réels de gestion du réseau, et devrait en conséquence être considérée comme un strict minimum; souligne encore que ladite estimation ne tient pas compte de l'adhésion des nouveaux États membres (Roumanie, Bulgarie et Croatie) et que les besoins financiers doivent être réévalués afin de couvrir de réseau Natura 2000 dans l'ensemble de l'Union;


14. Stresses that the Commission's calculation of the annual cost of the Natura 2000 network of EUR 6.1 billion is likely to be a significant under-estimate of the full cost of managing the network, and therefore should only be considered as the minimum necessary; further stresses that the calculation does not take into account the accession of the new Member States (Romania, Bulgaria and Croatia), and that the financial needs must be recalculated in order to cover the Natura 2000 network in the whole EU;

14. souligne que l'estimation par la Commission du coût représenté par le réseau Natura 2000, soit 6,1 milliards d'euros, sous-évalue très probablement les coûts réels de gestion du réseau, et devrait en conséquence être considérée comme un strict minimum; souligne encore que ladite estimation ne tient pas compte de l'adhésion des nouveaux États membres (Roumanie, Bulgarie et Croatie) et que les besoins financiers doivent être réévalués afin de couvrir de réseau Natura 2000 dans l'ensemble de l'Union;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. Stresses that the Commission's calculation of the annual cost of the Natura 2000 network of EUR 6.1 billion is likely to be a significant under-estimate of the full cost of managing the network, and therefore should only be considered as the minimum necessary; further stresses that the calculation does not take into account the accession of the new Member States (Romania, Bulgaria and Croatia), and that the financial needs must be recalculated in order to cover the Natura 2000 network in the whole EU;

13. souligne que l'estimation par la Commission du coût représenté par le réseau Natura 2000, soit 6,1 milliards d'euros, sous-évalue très probablement les coûts réels de gestion du réseau, et devrait en conséquence être considérée comme un strict minimum; souligne encore que ladite estimation ne tient pas compte de l'adhésion des nouveaux États membres (Roumanie, Bulgarie et Croatie) et que les besoins financiers doivent être réévalués afin de couvrir de réseau Natura 2000 de l'ensemble de l'Union;


Therefore, should there prove to be no other option, I call again on the Prime Minister to invoke this clause and defend the only logical and valid definition of marriage, the traditional definition.

Par conséquent, si nous n'avons pas d'autre choix, je demande une fois de plus au premier ministre d'invoquer cette disposition et de défendre la seule définition logique et valable du mariage, la définition traditionnelle.


Such supply should therefore be only a small part of the establishment's business; the establishments supplied should be situated in its immediate vicinity; and the supply should concern only certain types of products or establishments.

Cet approvisionnement ne devrait donc représenter qu'une petite partie des activités de l'établissement; les établissements ainsi approvisionnés devraient se situer dans le voisinage immédiat et l'approvisionnement ne devrait porter que sur certains types de produits ou d'établissements.


Therefore, I reject the third argument made by proponents of the proposed amendment to Term 17, that we as senators, and indeed the entire Parliament of Canada, should only have a rubber-stamp role to play with respect to protecting the rights of minorities in Newfoundland that are now in the Canadian Constitution.

Par conséquent, je rejette la troisième argumentation des auteurs de la modification que l'on propose d'apporter à la clause 17 selon laquelle nous, sénateurs, et l'ensemble du Parlement canadien, en fait, n'avons qu'à approuver sans discussion lorsqu'il s'agit de protéger les droits constitutionnels des minorités à Terre-Neuve.


To a large extent, I think the argument can be made that whether there's a sexual component or not is completely irrelevant, and therefore should only be relevant to the extent that it helps us decide that the relationships have the qualitative attributes of economic and emotional interdependence that are relevant to federal legislative policy objectives.

Dans une grande mesure, je crois que l'on peut affirmer qu'il n'est absolument pas pertinent de préciser l'existence de relations sexuelles ou non et que par conséquent cela ne devrait être pertinent que dans la mesure où cela permet de décider que la relation en question présente des caractéristiques qualitatives d'interdépendance économique et affective qui sont pertinentes en ce qui concerne les objectifs du gouvernement fédéral en matière de politique législative.


Today, we are being told that Canadians live longer so they should be working longer and therefore they should only retire at 67.

Aujourd'hui, nous nous faisons dire que les Canadiens vivant plus longtemps, ils devraient travailler plus longtemps et, par conséquent, prendre leur retraite à 67 ans.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'therefore should only' ->

Date index: 2024-10-25
w