Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «therefore endorse the report and thank both my fellow » (Anglais → Français) :

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, I think that in a Europe that every day is suffering from ever greater inflation and from galloping prices due in large part to the cost of energy, talking about a European charter of consumer rights is our clear duty and I therefore endorse the report and thank both my fellow Member and, of course, the Commission.

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je pense que dans une Europe qui souffre tous les jours d'une inflation toujours croissante et de prix galopants dus en grande partie aux coûts de l'énergie, il est clairement de notre devoir de parler d'une charte européenne des droits des consommateurs, et je soutiens donc le rapport et je remercie mes collègues députés et la Commission, bien sûr.


General Butler: As a member of both the Canberra commission and the U.S. National Academy of Science and having therefore participated in the elaboration of both those reports it is my judgment that your recommendations are entirely consistent.

Le général Butler: En tant que membre de la commission de Canberra et de la U.S. National Academy of Science, j'ai effectivement participé à la rédaction de ces deux documents et j'estime que vos recommandations s'inscrivent tout à fait dans cette lignée.


– (DE) Mr President, Commissioner, I wholeheartedly endorse the sensible contributions made by my fellow Members – with the exception of the last one – and I would therefore like to come straight to the most important points.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je soutiens sans réserve les contributions censées de mes collègues - à l’exception de la dernière -, c’est pourquoi je voudrais en venir d’emblée aux points les plus importants.


− (FR) Mr President, I would like to thank all my fellow Members who have spoken, and say how much the warm words spoken, by Mrs Isler Béguin for example, reflect the enthusiasm of those who have taken part in electoral missions. Even though this report may appear to be very much based on consensus, and as has been said in some reports I have read, is of little media interest, involved little internal conflict, little external conf ...[+++]

− (FR) Monsieur le Président, je voudrais remercier tous mes collègues qui ont pris la parole et dire à quel point les mots chaleureux de Mme Isler Béguin, par exemple, traduisent bien l'enthousiasme de ceux qui ont participé à des missions électorales, même si ce rapport peut apparaître aujourd'hui comme très consensuel et, finalement, comme on l'a dit dans certains rapports que j'ai lus, non médiatique, faible en intérêt médiatiq ...[+++]


− (FR) Madam President, very briefly, I would like to thank all my fellow Members who have spoken, and those who worked with me. I have noted with great pleasure that there is a widespread convergence of views on the need to deepen our relations with the countries of the South Caucasus, to share our experience with them, and to support them on the path of reform, both political and economic ...[+++]

− Madame la Présidente, très brièvement, je voudrais remercier tous mes collègues qui sont intervenus ainsi que mes collaborateurs, et j'ai constaté avec grand plaisir une large convergence de vues dans la nécessité d'approfondir nos relations avec les pays du Caucase du Sud, de partager avec eux notre expérience et de les accompagner sur le chemin de leurs réformes, aussi bien politiques qu'économiques.


I think the commissioner did express her view in the report on my colleague from West Nova and therefore it is appropriate that we both debate and vote on this today.

Je crois que la commissaire a exprimé son opinion dans le rapport sur mon collègue de Nova-Ouest et il convient donc que nous ayons ce débat, suivi d'un vote, aujourd'hui même.


I want to thank members from all parties—the Liberals, the New Democrats, the Bloc along with my fellow Conservatives—in both the House of Commons and the Senate—for passing our legislation so quickly.

Je tiens à remercier les députés des partis libéral, néo-démocrate et bloquiste, de même que mes collègues du Parti conservateur, à la Chambre des communes et au Sénat, d'avoir adopté la loi si rapidement.


I should therefore like to thank all my fellow Members, especially those from the other committees involved, whose positions have been worked into my report.

Je voudrais en remercier l'ensemble de mes collègues, et en particulier les membres des commissions impliquées dont j'ai incorporé les avis dans mon rapport.


I was pleased to see that during the report stage of this legislation that a number of changes were proposed by the government and were eventually incorporated into this bill (1625 ) I would like to take a moment to thank all of those people who took the time to testify before us as well as to thank my fellow members on the committee, many ...[+++] of whom are sitting here in the House right now, for the work that they did.

J'ai été heureux de constater que, durant l'étude de cette mesure législative à l'étape du rapport, le gouvernement a proposé un certain nombre de changements qui ont finalement été incorporés dans ce projet de loi (1625) Je voudrais remercier toutes les personnes qui ont pris le temps de de venir témoigner devant le comité ainsi que tous mes collègues du comité, dont beaucoup sont à la Chambre en ce moment, pour le travail qu'ils ont fait.


To my fellow Committee members I extend my thanks for persevering through the long but illuminating trips by airplane, ferry, bus and landrover to different parts of the country and through the hearings to the finalization of this report.

Je voudrais remercier mes collègues du Comité pour avoir fait preuve de persévérance lors de ces longs mais éclairants voyages en avion, en traversier, en autocar et en véhicule tout terrain qui nous ont amenés dans différentes parties du pays, de même que lors des audiences et de la mise au point du rapport.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'therefore endorse the report and thank both my fellow' ->

Date index: 2022-07-23
w