Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An explanation of the reasons for it must be given
Decision stating the reasons therefore
Opinion and the reasons therefor
Reasons thereof
The reasons therefor must be disclosed
With the reasons therefor

Traduction de «therefore appear reasonable » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
an explanation of the reasons for it must be given | the reasons therefor must be disclosed

dûment motivé


with the reasons therefor [ reasons thereof ]

motifs à l'appui [ avec motifs à l'appui | motivé ]




written statement,stating the full reasons therefor

observation écrite dûment motivée


final decision, order or judgment, including any reasons given therefor

décision définitive, exposé des motifs compris


decision stating the reasons therefore

décision motivée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(13) OWhereas, on the one hand, the minimum guarantee level prescribed in this Directive should not leave too great a proportion of deposits without protection in the interest both of consumer protection and of the stability of the financial system; whereas,on the other hand, it would not be appropriate to impose throughout the Community a level of protection which might in certain cases have the effect of encouraging the unsound management of credit institutions; whereas the cost of funding schemes should be taken into account. It; whereas it would therefore appear reasonable to set the harmonized minimum guarantee level at

(13) considérant, dD’une part, que le niveau de garantie minimal prévu par la présente directive ne devrait pas laisser sans protection une proportion trop importante des dépôts, dans l’intérêt tant de la protection des consommateurs que de la stabilité du système financier; que, d’autre part, il ne conviendrait pas d’imposer dans toute la Communauté un niveau de protection qui, dans certains cas, pourrait avoir pour effet d’inciter à une mauvaise gestion des établissements de crédit; qu’il convient de tenir compte du coût du financement des systèmes de garantie; . qu'iIl paraît donc raisonnable de fixer le niveau de garantie minimal h ...[+++]


It would therefore appear reasonable to set the harmonised coverage level at EUR 100 000.

Il paraît donc raisonnable de fixer le niveau de garantie harmonisé à 100 000 EUR.


59. The terms and conditions of employment that are the subject of an arbitral award shall, subject to the appropriation by or under the authority of Parliament of any moneys that may be required therefor, be implemented by the parties within a period of ninety days from the date on and after which it becomes binding on the parties or within such longer period as, on application to the Board by either party, appears reasonable to the Board.

59. Les conditions d’emploi sur lesquelles statue une décision arbitrale sont, sous réserve de l’affectation par le Parlement, ou sous son autorité, des crédits nécessaires, mises à effet par les parties dans les quatre-vingt-dix jours à compter de la date où la décision arbitrale lie les parties ou dans le délai plus long que la Commission juge raisonnable d’accorder sur demande de l’une des parties.


In the court's view, the issue was therefore to determine a reasonable number of candidates to meet the criteria for the purpose of tax benefits, and a current limit of 50 appeared reasonable in every respect.

Selon la Cour d'appel, il s'agissait donc de déterminer un nombre raisonnable de candidats qui satisferait au critère ouvrant droit aux avantages fiscaux, et la limite actuelle de 50 semblait en tous points raisonnable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Moreover, if officials and other servants of the Union are not authorised pursuant to Articles 17 and 19 of the Staff Regulations of officials of the European Union, laid down in Council Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 259/68 , and Article 11 of the Conditions of employment of other servants of the European Union, laid down in the same Regulation, to obey the summons by the committee, to attend for examination and to submit statements and give evidence in person, the official or authority responsible for denying the authorisation should appear before th ...[+++]

En outre, si les fonctionnaires et autres agents de l'Union ne sont pas autorisés, en vertu des articles 17 et 19 du statut des fonctionnaires de l'Union européenne, fixé par le règlement (CEE, Euratom, CECA) n° 259/68 du Conseil , ainsi que de l'article 11 du régime applicable aux autres agents de l'Union européenne, fixé par le même règlement, à répondre aux convocations de la commission, à se présenter aux auditions, à présenter des déclarations et à déposer en personne, le fonctionnaire ou l'autorité responsable du refus de l'autorisation devrait se présenter devant la commission et en expliquer les motifs.


Nor, secondly, does it appear that, as a consequence of the adoption of Decision 2009/62, the dispute between the parties has been brought to and end and that the appeal has therefore become devoid of purpose for that reason (see, by analogy, the order of 1 December 2004 in Case C‑498/01 P OHIM v Zapf Creation [2004] ECR I‑11349, paragraph 12).

D’autre part, il n’apparaît pas non plus que l’adoption de la décision 2009/62 ait eu pour conséquence de mettre un terme au litige entre les parties et que, dès lors, le pourvoi soit devenu sans objet pour ce motif (voir par analogie, notamment, ordonnance du 1 décembre 2004, OHMI/Zapf Creation, C‑498/01 P, Rec. p. I‑11349, point 12).


There would therefore appear to be good reason for the Commission to draw up a report on implementation of the directive, as it has stated that it will do in 2008.

L'annonce par la Commission de la préparation d'un rapport sur la mise en œuvre de la directive en 2008 apparaît donc justifiée.


C. whereas high costs and low profits may make the installation of broadband networks in remote and rural regions rather uneconomic for private operators and whereas it appears reasonable, therefore, to have recourse to public spending to support broadband initiatives in those areas,

C. considérant que les coûts élevés et les bénéfices réduits peuvent rendre le déploiement de réseaux à large bande dans des régions isolées et rurales sensiblement peu économique pour les opérateurs privés et qu'il apparaît dès lors judicieux de recourir à des financements publics pour promouvoir les initiatives en matière de large bande dans ces régions,


It therefore appears reasonable to enact a statute setting out Parliament's role in defining CIDA priorities, reviewing the CIDA budget, and evaluating outcomes in terms of the impact of aid on each country and the effectiveness of aid management by the agency.

Il paraît donc raisonnable d'inscrire dans une loi le rôle du Parlement dans la définition des priorités de l'ACDI, l'examen de son budget et l'évaluation des résultats sur le plan de l'impact de l'aide sur chaque pays et sur le plan de l'efficience de la gestion de l'aide par l'agence.


Bearing in mind the critical state affecting some species of high commercial value, measures aimed at recovery are likely to mean restrictions on the activities of fishermen and a decline in their income in the short term, and it therefore appears right that the European Union should grant them aid during the period necessary for stocks to recover to reasonable levels.

Compte tenu de la situation critique dans laquelle se trouvent certaines espèces de grand intérêt commercial, les mesures de rétablissement impliqueront, à court terme, une restriction de l'activité et une baisse des revenus des professionnels; il semble donc juste que l'Union européenne octroie à ceux-ci des aides pendant le temps nécessaire à la reconstitution des ressources.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'therefore appear reasonable' ->

Date index: 2021-10-15
w