Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Batch condemnation
Board of Condemnation
Condemn
Condemnation
Condemned vehicles
Condemning line
Conviction
Inverse condemnation
Reverse condemnation
Sentence

Vertaling van "thereby condemning " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
inverse condemnation [ reverse condemnation ]

arrêt infirmatif de jugement [ infirmation de jugement ]


Protocol No. 11 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, restructuring the control machinery established thereby

Protocole nº 11 à la Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales, portant restructuration du mécanisme de contrôle établi par la Convention


Protocol No 11 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, restructuring the control machinery established thereby

Protocole nº 11 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, portant restructuration du mécanisme de contrôle établi par la Convention














IN-CONTEXT TRANSLATIONS
However, in no way does this budget even begin to address this disaster, thereby condemning hundreds of thousands of people to struggle in misery, even risking death, without federal relief.

Toutefois, ce budget ne fait absolument rien pour réparer ce désastre, condamnant ainsi des centaines de milliers de gens à vivre dans la misère et même à s'exposer à la mort sans avoir d'aide du gouvernement fédéral.


We must not forget that, over and above the EU’s new responsibilities post-Lisbon, the Member States are constantly proposing and adopting new policies and strategies, such as the EU 2020 strategy, which the EU is being called upon to implement; on the other hand, they say that they are unwilling to provide the money to implement them, thereby condemning them to failure before they even start.

N’oublions pas que, au-delà des nouvelles responsabilités de l’UE post-Lisbonne, les États membres proposent et adoptent constamment de nouvelles politiques et stratégies, comme la stratégie «Europe 2020», que l’UE est invitée à mettre en œuvre; par ailleurs, ils disent qu’ils ne veulent pas fournir le financement pour les mettre en œuvre, ce qui les condamne à l’échec avant même de commencer.


I hear people using the excuse of food security to keep out imports from the rest of the world, thereby condemning the high-quality exports that we see from many of the poorer countries of the world and condemning many more farmers in poorer countries to poverty.

J’entends certaines personnes utiliser l’excuse de la sécurité alimentaire pour bloquer des importations en provenance du reste du monde, condamnant de ce fait les exportations de grande qualité en provenance de nombreux pays plus pauvres et condamnant beaucoup d’autres agriculteurs des pays plus pauvres à la pauvreté.


Mr. Speaker, the members of the National Assembly unanimously adopted a motion calling for an overhaul of Bill C-32, An Act to amend the Copyright Act, thereby showing their solidarity with the creators and artists who condemn the fact that the bill will create a new group of workers who will be dispossessed of the fruits of their labour to benefit the big distribution companies.

Monsieur le Président, les députés de l'Assemblée nationale ont accueilli à l'unanimité une motion réclamant une modification en profondeur du projet de loi C-32, Loi modifiant la Loi sur le droit d'auteur. L'Assemblée nationale se montre ainsi solidaire des créateurs et des artistes qui déplorent la création d'un nouveau groupe de travailleurs qui seront dépossédés des fruits de leur travail au profit des grandes entreprises de distribution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
What kind of anger is being passed on to new generations of Sahrawis in the Tindouf refugee camps involved in the resistance in occupied Sahara, if they are not taken from the arms of fundamentalist radicals, if the EU, the United States, the Arab world and the rest of the international community denies them an outlet for resolving their conflict, thereby condemning them to impotent despair in the face of injustice, violence and destitution?

Quel type de rage sera transmise aux nouvelles générations de Sahraouis des camps de réfugiés de Tindouf impliquées dans la résistance dans le Sahara occupé, si on ne les arrache pas des bras des fondamentalistes radicaux, si l’UE, les États-Unis, le monde arabe et le reste de la communauté internationale leur refusent une possibilité de résoudre leur problème, les condamnant ainsi à un désespoir impuissant face à l’injustice, à la violence et au dénuement?


They should not be unable to receive a pension of any kind and thereby be condemned to live in poverty for many years.

Elles ne devraient pas être privées de quelque pension que ce soit, ce qui a pour effet de les contraindre à vivre dans la pauvreté durant de nombreuses années.


It is also unacceptable that the report considers state aid for employment to be a last resort, thereby condemning disadvantaged regions and sectors in difficulty to failure and to poverty.

Il est également inadmissible de considérer les aides d’État à l’emploi comme une ressource ultime, vouant ainsi à l’échec et à la pauvreté des régions défavorisées et des secteurs en difficulté.


The benefit level is insufficient, thereby creating child poverty, which the federal government is constantly condemning (1010) However, child poverty exists because parents are poor.

Le niveau de prestations est insuffisant pour assurer un minimum vital, ce qui crée la pauvreté chez les enfants qui est constamment dénoncée par le gouvernement fédéral (1010) Or, s'il y a pauvreté chez les enfants, c'est parce que les parents sont pauvres.


In doing so, he refused to give the monster the possibility of producing descendants, thereby condemning him to solitude and death.

Il renonce par là à donner au monstre la descendance, le condamnant ainsi à la solitude et à la mort.


This position alleges that one can love the sinner, but condemn the sin.The status/conduct or identity/practice distinction for homosexuals and bisexuals should be soundly rejected.This is not to suggest that engaging in homosexual behaviour automatically defines a person as homosexual or bisexual, but rather is meant to challenge the idea that it is possible to condemn a practice so central to the identity of a protected and vulnerable minority without thereby discriminating against its members and affronting their human dignity and ...[+++]

Selon ce point de vue, on peut aimer le pécheur tout en condamnant le péché.La distinction statut/conduite ou identité/pratique établie pour les homosexuels et les bisexuels devrait être complètement rejetée.Cela revient non pas à laisser entendre que la personne qui adopte un comportement homosexuel est automatiquement une personne homosexuelle ou bisexuelle, mais à contester l'idée qu'il est possible de condamner une pratique si essentielle à l'identité d'une minorité vulnérable et protégée sans pour autant faire preuve de discrimination à l'égard de ses membres ni porter atteinte à leur dignité humaine et à leur personnalité.




Anderen hebben gezocht naar : board of condemnation     batch condemnation     condemn     condemnation     condemned vehicles     condemning line     conviction     inverse condemnation     reverse condemnation     sentence     thereby condemning     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thereby condemning' ->

Date index: 2023-02-18
w