Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "there were once again efforts " (Engels → Frans) :

Once again, efforts concentrated on compliance with Directive 91/271/EEC and setting up the national drainage and water treatment plan.

Les efforts se sont concentrés, une fois encore, sur l'exécution de la directive 91/271/CEE et sur la mise en place du plan national d'assainissement et d'épuration.


If the situation shifted in the Honduran government and there were once again efforts — through legislation, through a moratorium or other measures that we have seen in the past in the country — to respect the will of communities and to better protect water supplies, the environment and the right to decide over what development is good for them.

Cela veut dire, si jamais le gouvernement hondurien changeait de position et que, une fois de plus, il imposait un moratoire ou adoptait des mesures législatives pour respecter la volonté des collectivités et mieux protéger les sources d'eau, l'environnement et le droit de décider quels développements sont bons pour eux.


Poland is still in negotiations. In December 2003, the Brussels European Council once again acknowledged the efforts made by Bulgaria and Romania and encouraged both countries to continue with reforms.

La Pologne est le dernier pays candidat à avoir clos, début octobre 2002, les négociations concernant ce chapitre. En décembre 2003, le Conseil européen de Bruxelles a de nouveau salué les efforts de la Bulgarie et de la Roumanie en encourageant ces deux pays à poursuivre les réformes.


Once again, however, there is the problem of recognition of diplomas.

Mais peut alors se poser la question de la reconnaissance des diplômes ou certificats.


There is an appearance of a conflict of interest there, and once again, the government is disregarding the opinion of Canadians.

Il y a apparence de conflit d'intérêts là-dedans et, encore une fois, le gouvernement ne tient pas compte de l'opinion des Canadiens.


During the last session of the previous Parliament, there were, once again, 17 speeches with a range of exchanges concerning bills C-32 and C-11.

Lors de la dernière session de la dernière législature, il y a eu, encore une fois, 17 discours avec une panoplie d'échanges touchant également les projets de loi C-32 et C-11.


For example, Poland fails to require that premises on which certain activities have taken place in the past are re-notified to competent national authorities when there are once again activities related to genetically modified micro-organisms taking place there.

Par exemple, la Pologne n'exige pas que les installations où certaines opérations ont eu lieu dans le passé soient notifiées une nouvelle fois aux autorités nationales compétentes lorsque des opérations en rapport avec des micro-organismes génétiquement modifiés s'y déroulent de nouveau.


However, they were held once again with ethnicity and residency-based limitations to suffrage rights due to provisions established by the Dayton/Paris Peace Agreement.

Cependant, ces élections se sont déroulées une fois encore avec des restrictions des droits de vote, fondées sur l'appartenance ethnique et le lieu de résidence et imposées par l'accord de paix de Dayton/Paris.


For the purpose of fostering growth and job creation, it must once again be made more rewarding for entrepreneurs and enterprises to invest in the development and production of goods and services than to focus efforts, for example, on rent-seeking activities.

En vue d’accroître la croissance et la création d’emplois, il faut une fois encore qu’il devienne plus rémunérateur pour les entreprises et les entrepreneurs d’investir dans le développement et la production de biens et de services, plutôt que de concentrer leurs efforts sur des activités visant à maximiser les ventes.


He indicated that margins were higher than he felt were healthy and that there was, once again, a revisitation of the failure of investors and people to follow the old rules of risk management and the real elements of caveat emptor.

Selon lui, les marges sont plus élevées qu'elles ne devraient l'être dans une économie saine, et, encore une fois, les investisseurs et les gens n'ont pas tenu compte des règles traditionnelles comme la gestion du risque et le caveat emptor.




Anderen hebben gezocht naar : once     once again     once again efforts     government and there were once again efforts     european council once     council once again     acknowledged the efforts     there     previous parliament     there were once     authorities     there are once     they     were held once     held once again     made     must once     must once again     focus efforts     and     margins     there was once     there were once again efforts     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'there were once again efforts' ->

Date index: 2024-06-27
w