Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «there were always unexpected » (Anglais → Français) :

There will always be former students unable to pay their debts due to some unexpected accident, illness or disability and, while there is a disability benefit program, it is difficult to access and applies only to those who suffer permanent disability.

Il y aura toujours des anciens étudiants incapables de rembourser leurs dettes à cause d'un accident, d'une maladie ou d'un handicap, et, s'il existe un programme de prestations d'invalidité, celui-ci est d'accès difficile et ne vise que les personnes frappées d'une invalidité permanente.


There were always questions in regard to why there were such punitive cuts by this government and the previous one.

On s'est toujours demandé pourquoi le présent gouvernement et son prédécesseur ont imposé de telles compressions punitives à la société.


The applicant claims that, in so far as the measures adopted by the Council have no effect on the Syrian regime and in so far as applicant always complied with the sanctions imposed by the international community and always remained independent of the incumbent regime, there is reason to believe that the contested measures were adopted for reasons other than those indicated in those measures (market exclusion — favouring other play ...[+++]

La partie requérante fait valoir que, dans la mesure où les mesures adoptées par le Conseil sont sans aucun effet sur le régime syrien et dans la mesure où le requérant a toujours respecté les sanctions édictées par la communauté internationale et est resté en tout temps indépendant du pouvoir en place, il y a lieu de croire que les mesures attaquées ont été prises pour d’autres motifs que ceux qui figurent dans celles-ci (exclusion du marché — favorisation d’autres acteurs).


At the beginning of every fiscal year, the government would always say that there wouldn’t be any surplus, but at the end of the year, there were always unexpected surpluses, of which somewhere between 70 and 85 percent on average would be applied to the debt.

Il disait toujours, en début d'exercice, qu'il n'y aurait pas de surplus, alors qu'à la fin de l'année, il y avait toujours des surplus imprévus qu'il appliquait sur la dette dans une proportion moyenne se situant entre 70 et 85 p. 100 .


However, due note was taken of comments made by the authorities of the USA highlighting that for some state programmes in the complaint, it was not always clear from the information contained therein that there were countervailable benefits to producers/exporters of biodiesel in the USA.

Toutefois, il a été pris dûment note des observations formulées par les autorités des États-Unis, insistant sur le fait que, dans le cas de certains programmes des États américains visés dans la plainte, les données qui y figuraient ne faisaient pas toujours apparaître clairement que ces programmes conféraient un avantage passible de mesures compensatoires à des producteurs/exportateurs de biodiesel aux États-Unis.


However, there has been in the past a certain tendency to include in the conference agendas a too broad range of environmental issues, sometimes covered by other multilateral international fora resulting in discussions not always as productive as they were aimed at.

Cependant, on a trop souvent eu tendance dans le passé à faire figurer dans l'ordre du jour des conférences un trop grand nombre de questions environnementales, dont certaines sont traitées dans d'autres enceintes internationales multilatérales, de sorte que les résultats des discussions ne répondaient pas aux attentes.


I have noted that, in general debates, there is always full-bodied rejection of aid as if it were quite simply a snare of the devil.

Je constate que les aides sont en général rejetées catégoriquement dans les débats, comme s’il s’agissait de manifestations du diable.


On this point, I should like to point out that, while I agree with the idea that one should not discriminate against fathers either, the members of my group were unable to vote in favour of this amendment because there will always be a difference between ‘maternity’ and ‘paternity’.

À ce sujet, je tiens ? préciser que, tout en étant d'accord avec l'idée qu'il ne faut pas non plus discriminer la paternité, des membres de mon groupe n'ont pas pu voter pour cet amendement, parce qu'il restera toujours une différence entre "maternité" et "paternité".


I often thought that the shadow that Senator Gigantès sees is that of an elephant, and just as there were many principles of idealism associated with the shadows of Plato, in Senator Gigantès there has always been an idealist on the benches opposite.

Je me suis souvent dit que l'ombre que le sénateur Gigantès voyait était celle d'un éléphant et tout comme on associe de nombreux principes idéalistes aux ombres de Platon, avec le sénateur Gigantès, il y a toujours eu un idéaliste dans les rangs d'en face.


My own feeling, though I am not the master of ceremonies, is that the Member States, to judge by their Foreign Ministers, will merely take note of the work done on economic and monetary union and the initial discussions between the Foreign Ministers on political union. It will also confirm the convening of the two intergovernmental conferences, which I take it would get down to work in Rome on 13 and 14 December. But, of course, there's always the unexpected.

J'ai eu plutôt le sentiment, mais je ne suis pas l'ordonnateur de la cérémonie, que les Etats membres, si j'en crois leurs Ministres des Affaires étrangères, se contenteront d'acter les travaux réalisés dans le cadre de l'Union économique et monétaire d'une part, les premières discussions entre les Ministres des Affaires étrangères sur l'union politique d'autre part, et qu'ils confirmeront la convocation des deux conférences, dont j'ai cru comprendre qu'elles débuteraient leurs travaux les 13 et 14 décembre à Rome.




D'autres ont cherché : there     there will always     some unexpected     there were always     incumbent regime     contested measures     applicant always     year there were always unexpected     therein     that     not always     they     discussions not always     general debates     were     there is always     amendment because     group     just as     there has always     there's always     always the unexpected     there were always unexpected     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'there were always unexpected' ->

Date index: 2024-01-07
w