Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «there were 152 terrorist » (Anglais → Français) :

L. whereas, according to Europol in 2013 there were 152 terrorist attacks in the EU, of which two were ‘religiously motivated’ and 84 were motivated by ethno-nationalist or separatist beliefs, while in 2012 there were 219 terrorist attacks in the EU, of which six were ‘religiously motivated’;

L. considérant que, selon Europol, 152 attaques terroristes ont eu lieu dans l'Union européenne en 2013, dont deux fondées sur des "motifs religieux" et 84 reposant sur des croyances ethno-nationalistes ou séparatistes, et qu'en 2012, 219 attaques terroristes ont eu lieu dans l'Union européenne, dont six fondées sur des "motifs religieux";


J. whereas, according to Europol in 2013 there were 152 terrorist attacks in the EU, of which two were ‘religiously motivated’ and 84 were motivated by ethno-nationalist or separatist beliefs, while in 2012 there were 219 terrorist attacks in the EU, of which six were ‘religiously motivated’;

J. considérant que, selon Europol, 152 attaques terroristes ont eu lieu dans l'Union européenne en 2013, dont deux fondées sur des "motifs religieux" et 84 reposant sur des croyances ethno-nationalistes ou séparatistes, et qu'en 2012, 219 attaques terroristes ont eu lieu dans l'Union européenne, dont six fondées sur des "motifs religieux";


In 2011 there were 174 terrorist attacks in EU Member States.

Il y a eu, en 2011, 174 attentats dans les États membres de l'UE.


There were two loans provided by private operators, but their amounts were small taking account of the amounts of public investment, these loans related only to Part II of the ‘Nürburgring 2009’ project (i.e. mainly to hotels) (152), and they were granted only to CMHN or MSR, but not to NG or another aid beneficiary:

Deux prêts ont bien été accordés par des prestataires privés, mais leurs montants étaient limités par rapport aux investissements publics, ils concernaient exclusivement le volet II du projet Nürburgring 2009 (c'est-à-dire principalement les hôtels) (152) et ils n'ont pas été accordés à NG ou à un autre bénéficiaire des aides, mais uniquement à CMHN et à MSR.


In 2011 there were 174 terrorist attacks in EU Member States.

Il y a eu, en 2011, 174 attentats dans les États membres de l'UE.


The data available at eu-LISA show that for November 2013-January 2014, there were in total 152 262 verifications by fingerprints carried out in the VIS at the posts located at the external border[17].

Les données dont dispose l’agence eu-LISA révèlent que pour la période allant de novembre 2013 à janvier 2014, les postes situés à la frontière extérieure ont procédé au total à 152 262 vérifications d’identité par empreintes digitales dans le VIS[17].


A few days ago, on 29 and 30 June, there were renewed terrorist attacks in London and Glasgow; they came something over three years after the 11 March 2004 bombings in Madrid that cost 192 people their lives and two years after the 7 July 2005 bombings in London in which 56 people were killed and more than 700 injured.

Plus de trois ans après les attentats à la bombe de Madrid, le 11 mars 2004, qui ont vu périr 192 personnes et deux ans après les attentats de Londres, le 7 juillet 2005, où 56 personnes sont mortes et plus de 700 ont été blessées, des attentats ont à nouveau eu lieu, à Londres et Glasgow, il y a quelques jours, les 29 et 30 juin.


A few days ago, on 29 and 30 June, there were renewed terrorist attacks in London and Glasgow; they came something over three years after the 11 March 2004 bombings in Madrid that cost 192 people their lives and two years after the 7 July 2005 bombings in London in which 56 people were killed and more than 700 injured.

Plus de trois ans après les attentats à la bombe de Madrid, le 11 mars 2004, qui ont vu périr 192 personnes et deux ans après les attentats de Londres, le 7 juillet 2005, où 56 personnes sont mortes et plus de 700 ont été blessées, des attentats ont à nouveau eu lieu, à Londres et Glasgow, il y a quelques jours, les 29 et 30 juin.


While several actions carried out under the Customs 2007 programme have helped to reduce the burdens for traders (e.g. implementation of the New Computerised Transit System), there were complaints that most new measures and initiatives carried out in Europe since the terrorist attacks of 9/11 have focused primarily on safety and security issues, often resulting in additional burdens for trade.

S’il est vrai que plusieurs actions menées dans le cadre du programme Douane 2007 ont permis d'alléger les charges pour les opérateurs (ex.: mise en œuvre du nouveau système de transit informatisé), des critiques ont néanmoins été formulées sur le fait que la plupart des nouvelles mesures et initiatives prises en Europe depuis les attaques terroristes du 11 septembre 2001 étaient principalement axées sur des questions de sûreté et de sécurité, ce qui a souvent entraîné une charge supplémentaire sur les échanges.


In 1995 terrorist attacks attributed to ETA killed 15 persons and injured 47; in Great Britain there were 6 terrorist attacks causing considerable damage; in France a whole series of attacks left 22 people dead and over 140 people injured.

En Espagne, 15 personnes ont perdu la vie et 47 autres ont été blessées en 1995 suite à des attentats terroristes attribués à l'ETA; en Grande-Bretagne, 6 attentats terroristes ont provoqué des dommages considérables; en France, une longue série d'attentats a fait 22 morts et plus de 140 blessés.




D'autres ont cherché : there were 152 terrorist     there     were 174 terrorist     2014     were renewed terrorist     transit system     since the terrorist     great britain     britain     terrorist     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'there were 152 terrorist' ->

Date index: 2024-01-08
w