Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
There is a hitch some where
There is a snake in the grass
There is some truth in
There something fishy going on
There's some mischief brewing
There's something in the wind

Traduction de «there perhaps some » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: A residual category for disorders in which there is some admixture of specific developmental disorders of speech and language, of scholastic skills, and of motor function, but in which none predominates sufficiently to constitute the prime diagnosis. This mixed category should be used only when there is a major overlap between each of these specific developmental disorders. The disorders are usually, but not always, associated with some degree of general impairment of cognitive functions. Thus, the category should be used when there are dysfunctions meeting the criteria for two or mor ...[+++]

Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certain degré d'altération des fonctions cognitives. Cette catégorie doit ainsi être utilisée pour des perturba ...[+++]


there is a snake in the grass [ there's something in the wind | there's some mischief brewing | there something fishy going on ]

il y a anguille sous roche


there is some truth in

cela repose sur un fond de vérité


Definition: Disorders that fulfil some of the features of bulimia nervosa, but in which the overall clinical picture does not justify that diagnosis. For instance, there may be recurrent bouts of overeating and overuse of purgatives without significant weight change, or the typical overconcern about body shape and weight may be absent.

Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de la boulimie, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: accès hyperphagiques récurrents et utilisation excessive de laxatifs sans changement significatif de poids, ou sans préoccupation excessive des formes ou du poids corporels.


there is a hitch some where

il y a quelque fer qui cloche
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
For the receiving families remittances can bring significant improvements in standards of living and contribute to the development of the local economy although there is some evidence to suggest that it is the larger towns which benefit most perhaps to the detriment of other areas.

Ils peuvent sensiblement améliorer le niveau de vie des familles bénéficiaires et contribuer au développement de l'économie locale, bien qu'il semble que ce soit les grandes villes qui en bénéficient le plus, au détriment des zones moins peuplées.


There was also a suggestion that there is a need for more reliable data on differences [between Member States] and to explore whether or not these differences result, perhaps from some geographical, socio-economic or other basis.

Il a également été relevé qu'il faudrait pouvoir disposer de données plus fiables sur les différences [entre États membres] et chercher à savoir si ces différences tiendraient ou non à des facteurs géographiques, socio-économiques ou autres.


Or is there perhaps some third way forward, Commissioner?

Ou voyez-vous peut-être une troisième solution, Monsieur le Commissaire?


Or is there perhaps some third way forward, Commissioner?

Ou voyez-vous peut-être une troisième solution, Monsieur le Commissaire?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This Presidency had two faces. Let us not forget either of them, even if there are some things we would perhaps like to forget.

Une Présidence à deux visages, et il nous faut penser à chacun d’eux, même s’il y a certaines choses que nous aimerions peut-être effacer de notre mémoire.


Perhaps, suddenly, there are some parties that do not dare to talk about it.

Peut-être que, du coup, certains n'osent pas en parler.


There was also a suggestion that there is a need for more reliable data on differences [between Member States] and to explore whether or not these differences result, perhaps from some geographical, socio-economic or other basis.

Il a également été relevé qu'il faudrait pouvoir disposer de données plus fiables sur les différences [entre États membres] et chercher à savoir si ces différences tiendraient ou non à des facteurs géographiques, socio-économiques ou autres.


It is suggested that there should be a distinction between consumer and commercial contracts, SMEs perhaps receiving special treatment, or between mandatory and non-mandatory rules, some contributors suggesting a further distinction between mandatory informational duties and mandatory outcome-related rules.

Il est proposé d'établir une distinction entre les contrats de consommation et les contrats commerciaux, les PME se voyant peut-être accorder un traitement à part, ou entre règles obligatoires et non-obligatoires, certaines contributions suggérant une distinction supplémentaire entre obligations d'information impératives et règles obligatoires liées aux résultats.


For the receiving families remittances can bring significant improvements in standards of living and contribute to the development of the local economy although there is some evidence to suggest that it is the larger towns which benefit most perhaps to the detriment of other areas.

Ils peuvent sensiblement améliorer le niveau de vie des familles bénéficiaires et contribuer au développement de l'économie locale, bien qu'il semble que ce soit les grandes villes qui en bénéficient le plus, au détriment des zones moins peuplées.


It was thought that the disease was transmitted from mother to calf, and there is undoubtedly a third means of transmission perhaps through scrapie, through the soil or through fodder. There are some accursed fields from which a herd is removed and then, two years later, a new herd is put there, which also contracts the disease.

On pensait qu'elle se transmettait de la mère au veau, et il y a sans doute une troisième voie de transmission, peut-être comme pour la tremblante du mouton, par le sol, par les fourrages. Il existe des champs maudits où on supprime un troupeau et lorsque, deux ans après, on y remet un troupeau, ce dernier attrape la maladie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'there perhaps some' ->

Date index: 2023-03-22
w