Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chambre de Commerce de East Angus et Région
Chambre de Commerce de East-Angus
Chambre de Commerce de Saint-François
Chambre de commerce du Haut-Saint-François
Chambre de commerce du Haut-St-François
Missions Étrangères de Burgos

Vertaling van "there is saint-françois " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Chambre de commerce du Haut-Saint-François [ Chambre de commerce du Haut-St-François | Chambre de Commerce de East Angus et Région | Chambre de Commerce de East-Angus ]

Chambre de commerce du Haut-Saint-François [ Chambre de commerce du Haut-St-François | Chambre de Commerce de East Angus et Région | Chambre de Commerce de East-Angus ]


Chambre de Commerce de Saint-François

Chambre de Commerce de Saint-François


Institut Espagnol de Saint François Xavier pour les Missions Etrangères [ Missions Étrangères de Burgos ]

Institut Espagnol de Saint François Xavier pour les Missions Étrangères [ Missions Étrangères de Burgos ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(b) that part of the Regional County Municipality of Le Val-Saint-François comprised of: the cities of Richmond and Windsor; the Village Municipality of Kingsbury; the parish municipalities of Saint-Denis-de-Brompton and Saint-François-Xavier-de-Brompton; the municipalities of Saint-Claude, Ulverton and Val-Joli; the township municipalities of Cleveland and Melbourne.

b) la partie de la municipalité régionale de comté Le Val-Saint-François constituée : des villes de Richmond et de Windsor; de la municipalité de village de Kingsbury; des municipalités de paroisse de Saint-Denis-de-Brompton et de Saint-François-Xavier-de-Brompton; des municipalités de Saint-Claude, Ulverton et de Val-Joli; des municipalités de canton de Cleveland et de Melbourne.


(b) that part of the Regional County Municipality of Le Val-Saint-François comprised of: the parish municipalities of Saint-Denis-de-Brompton and Saint-François-Xavier-de-Brompton; the township municipalities of Cleveland and Melbourne; the Village Municipality of Kingsbury; the municipalities of Saint-Claude, Ulverton and Val-Joli; the cities of Richmond and Windsor.

b) la partie de la municipalité régionale de comté du Val-Saint-François constituée : des municipalités de paroisse de Saint-Denis-de-Brompton et de Saint-François-Xavier-de-Brompton; des municipalités de canton de Cleveland et de Melbourne; de la municipalité de village de Kingsbury; des municipalités de Saint-Claude, Ulverton et de Val-Joli; des villes de Richmond et de Windsor.


The Saint James-Assiniboia region is in the far western portion of Manitoba and the City of Winnipeg, neighbouring communities such as Saint-François-Xavier, Élie and other communities, which were traditionally very francophone communities, where there are no French schools today.

La région Saint-James-Assiniboia est à l'extrême ouest du Manitoba et de la ville de Winnipeg, voisine des communautés comme Saint-François-Xavier, Élie et d'autres communautés qui étaient traditionnellement des communautés très francophones où, aujourd'hui, on ne retrouve pas d'écoles françaises.


However there will be other events not involving FEI-registered horses in Deauville, Caen and Saint-Lô.

Par ailleurs, d'autres épreuves, auxquelles ne participeront pas de chevaux enregistrés auprès de la FEI, auront lieu à Deauville, Caen et Saint-Lô.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
municipalities on La Grande-Terre: Saint François, Sainte Anne, Le Moule, Morne à L’eau, Petit Canal, Anse Bertrand, Port Louis,

La Grande Terre, avec les communes ci-après: Saint François, Sainte Anne, Le Moule, Morne à L’eau, Petit Canal, Anse Bertrand, Port Louis.


According to Saint-Gobain, since the materials used for the substrates for DPF are higher performance materials, there is also a difference in prices between the two components: a substrate (without the cost of catalyst coating and canning) of a DPF on average costs EUR 120, while a substrate of a DOC on average costs between EUR 12-EUR 20 (also without the cost of catalyst coating and canning).

Saint-Gobain estime que comme les performances des matériaux utilisés pour produire des substrats de DPF sont plus élevées, cette différence se reflétant aussi dans le différence du prix entre les deux produits: le coût moyen des substrats destinés aux DPF (sans les coûts du revêtement catalytique ni ceux du gainage) est de 120 EUR, tandis que les substrats destinés aux DOC (également sans les coûts du revêtement catalytique ni ceux du gainage) est de 12 à 20 EUR.


As far as the price is concerned, the Commission supports the view of Saint-Gobain and the interested party with withheld identity in this regard and observes that there is a big price difference between substrates of DOC and DPF, since the materials used for the substrates for DPF are higher performance materials whose production implies higher costs (for example, the use of a non-oxide high temperature sintering furnace is required).

en ce qui concerne le prix, la Commission se range à l’avis de Saint-Gobain et de la partie intéressée qui a demandé le traitement confidentiel de son identité et elle note qu’il y a une différence de prix très importante entre le substrat destiné au DOC et celui destiné au DPF, car les matériaux utilisés pour le DPF sont plus performants et leurs coûts de fabrication plus importants (il est ainsi nécessaire d’employer un four de frittage à haute température qui est utilisé pour des céramiques de type non oxyde).


Then there is Saint-François River, that I used to go down on a makeshift raft when I was a kid.

Il y a aussi la rivière Saint-François, que je descendais allègrement dans ma jeunesse, avec des radeaux de fortune qu'on construisait.


(4) The requested derogation is justified under the terms of the provisions concerned in Article 30 of Annex II to Decision 91/482/EEC, notably with regard to the substantial nature of the processing carried out in Saint Pierre and Miquelon, because the derogation is essential for the preservation of the processing plant in question which employs large numbers and because there would be no serious injury to an established Community industry, provided that certain conditions relating to quantities, surveillance and duration are respected.

(4) La dérogation demandée est justifiée en vertu des dispositions y afférentes de l'article 30 de l'annexe II de la décision 91/482/CEE, notamment en ce qui concerne le caractère substantiel des transformations effectuées à Saint-Pierre-et-Miquelon, car la dérogation est indispensable pour le maintien de l'activité de l'usine en question, qui emploie un nombre important de personnes. Sous réserve du respect de certaines conditions relatives aux quantités, à la surveillance et à la durée, la dérogation ne peut causer de grave préjudice à l'industrie communautaire.


In my region, for example, there is Lac Aylmer, little Lac Saint-François, big Lac Saint-François, Lac Bisby, Lac Rond, Lac à la Truite, Lac William, Lac Bécancour, and Lac Bolduc by Saint-Méthode, where people will eventually have to pay to register their rowboats, 6 h.p. outboards, and pedal boats, but where no Canadian coast guard officer will ever be seen.

Je pourrais vous en énumérer quelques-uns, comme par exemple, dans ma région, le lac Aylmer, le Petit lac Saint-François, le Grand lac Saint-François, le lac Bisby, le lac Rond, le lac à la Truite, le lac William, le lac Bécancour, le lac Bolduc à Saint-Méthode où les citoyens devront éventuellement payer pour l'enregistrement de leurs bateaux à rames, de leurs chaloupes avec un moteur de six forces, de leurs pédalos, alors que jamais on ne verra les officiers de la Garde côtière canadienne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'there is saint-françois' ->

Date index: 2024-08-04
w