Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "there is growing dissent among " (Engels → Frans) :

Moreover, there is growing awareness among European students and trainees of a need and a right to study for qualifications that can effectively be used all over the EU.

En outre, il existe une prise de conscience croissante chez les étudiants et les stagiaires européens d'un besoin et d'un droit d'étudier pour acquérir des qualifications qui soient effectivement utilisables dans toute l'UE.


There is growing dissent among the Conservatives, because they are attacking employment insurance, old age security, environmental assessment and fleet separation.

Il y a de plus en plus de dissension chez les conservateurs parce qu'ils s'attaquent à l'assurance-emploi, à la Sécurité de la vieillesse, aux évaluations environnementales et à la séparation des flottes.


Despite the recent rise in unemployment, the labour market is characterised by an employment rate above the EU average (68.2% in 2002) and an unemployment rate below the EU average (5.1%), with long-term unemployment representing 34.4% of total unemployment; however, there are growing signs of a mismatch between supply and demand (e.g. the rise in unemployment among young graduates).

Malgré l'augmentation récente du chômage, le marché du travail est caractérisé par un taux d'emploi supérieur à la moyenne de l'UE (68,2% en 2002) et un taux de chômage inférieur à cette moyenne (5,1%), avec un chômage de longue durée représentant 34,4% du chômage total; cependant, les signes d'inadéquation entre l'offre et la demande se multiplient (augmentation du chômage des jeunes diplômés, par exemple).


With due regard to data protection requirements, there is a growing consensus among customs authorities that international information networks should be formed to further facilitate the exchange of information.

Eu égard aux exigences requises par la protection des données, les autorités douanières s'accordent de plus en plus sur la nécessité de constituer des réseaux d'information internationaux pour faciliter davantage les échanges d'informations.


Clair, NDP): Mr. Speaker, there are growing concerns among the peaceful demonstrators who attended the Quebec summit and among area residents about what exactly people were exposed to and what the long term effects will be.

Clair, NPD): Monsieur le Président, les personnes ayant manifesté pacifiquement à Québec à l'occasion du Sommet des Amériques et les habitants de cette ville sont de plus en plus inquiets et veulent savoir à quels produits au juste ils ont été exposés et quels en sont les effets à long terme.


A middle ground is if there's no dissent among members of all of the parties in the House—no visible dissent—we could invite House leaders to agree that it be concurred in, on consent without debate.

Il y a un juste milieu possible: si les membres de tous les partis à la Chambre ne sont pas visiblement divisés sur la question, nous pourrions inviter les leaders parlementaires à agréer le rapport à l'unanimité, sans débat.


whereas UTPs occur where there are inequalities in trading relations between partners in the food supply chain, resulting from bargaining power disparities in business relations, which are the result of the growing concentration of market power among a small number of multinational groups, and whereas these disparities tend to harm small and medium-sized producers.

considérant que les pratiques commerciales déloyales surviennent en présence d'inégalités dans les relations commerciales entre partenaires dans la chaîne d'approvisionnement alimentaire et découlent de disparités en termes de pouvoir de négociation dans les relations commerciales, qui sont le fruit d'une concentration de plus en plus importante du pouvoir de marché sur un nombre limité de groupes multinationaux, et que ces disparités tendent à nuire aux petits et moyens producteurs.


Quite frankly, I think there is growing recognition among some of the provinces that this needs to be dealt with particularly in the area of enforcement.

Je crois que certaines provinces reconnaissent de plus en plus que ce problème doit être réglé, plus particulièrement en ce qui a trait au domaine de l'application de la réglementation.


There is growing concern among civil rights organisations that since the events of September 11 2001, in the USA, there has been intense scrutiny of Muslim communities throughout the world.

Les organisations de défense des libertés civiles sont de plus en plus préoccupées du fait que, depuis les événements du 11 septembre 2001 aux États-Unis, les communautés musulmanes sont soumises à une surveillance intense partout dans le monde.


There is today a growing perception among enterprises that sustainable business success and shareholder value cannot be achieve solely through maximising short-term profits, but instead through market-oriented yet responsible behaviour.

Les entreprises sont aujourd'hui de plus en plus conscientes qu'à terme le succès commercial et les bénéfices pour les actionnaires ne découlent pas uniquement d'une maximisation des profits à court terme, mais exigent au contraire un comportement qui, pour être axé sur le marché, n'en est pas moins responsable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'there is growing dissent among' ->

Date index: 2024-11-06
w