Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
There has been
There has been environmental devastation.

Traduction de «there has been huge devastation » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


The syndrome has been described in a single Greek Cypriot family, over three generations. There have been no further descriptions in the literature since 1992. Affected individuals have a striking facial appearance (described as Mephistophelian) and

syndrome neuro-musculo-squelettique type chypriote


Definition: A chronic stage in the development of a schizophrenic illness in which there has been a clear progression from an early stage to a later stage characterized by long- term, though not necessarily irreversible, negative symptoms, e.g. psychomotor slowing; underactivity; blunting of affect; passivity and lack of initiative; poverty of quantity or content of speech; poor nonverbal communication by facial expression, eye contact, voice modulation and posture; poor self-care and so ...[+++]

Définition: Stade chronique de l'évolution d'une maladie schizophrénique, avec une progression nette à partir du début jusqu'à un stade tardif caractérisé par des symptômes négatifs durables, mais pas obligatoirement irréversibles, par exemple ralentissement psychomoteur, hypoactivité, émoussement affectif, passivité et manque d'initiative, pauvreté de la quantité et du contenu du discours, peu de communication non verbale (expression faciale, contact oculaire, modulation de la voix et gestes), manque de soins apportés à sa personne et performances sociales médiocres. | Etat résiduel schizophrénique Restzustand (schizophrénique) Schizoph ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Not only have these illegal and punitive duties been slapped on by our American counterparts, but there has been huge devastation to the industry in an amalgamation process that has left small and medium operators completely out of the picture.

Nos pendants américains ont imposé ces droits illégaux et punitifs et, par surcroît, les fusions ont dévasté l'industrie en excluant complètement les producteurs de petite et de moyenne taille.


There has been environmental devastation.

Il y a eu des catastrophes environnementales.


How do people really accept the government's position that there will not be irreparable harm in terms of value added impacts on the Canadian economy for this particular initiative on interest deductibility when we see on the income trust front there has been huge harm done to people who have lost their savings?

Comment les gens accueillent-ils vraiment la position du gouvernement qui dit que la mesure sur la déductibilité des intérêts ne causera pas de torts irréparables, au plan de la valeur ajoutée, sur l'économie canadienne, alors que la mesure sur les fiducies de revenu a eu des répercussions énormes sur les épargnants qui ont perdu leurs économies?


The next few days will show whether the ambitions we have discussed in this Parliament so often are going to be realised, but I sense already that there is a compelling need for change and that we need to make this success in Copenhagen. There is a huge amount at stake.

Les prochains jours montreront si les ambitions que nous avons si souvent évoquées dans cette Assemblée se réaliseront, mais j’ai déjà le sentiment qu’il existe une nécessité indiscutable de changement et que nous devons réussir à Copenhague. Les enjeux en présence sont immenses.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The next few days will show whether the ambitions we have discussed in this Parliament so often are going to be realised, but I sense already that there is a compelling need for change and that we need to make this success in Copenhagen. There is a huge amount at stake.

Les prochains jours montreront si les ambitions que nous avons si souvent évoquées dans cette Assemblée se réaliseront, mais j’ai déjà le sentiment qu’il existe une nécessité indiscutable de changement et que nous devons réussir à Copenhague. Les enjeux en présence sont immenses.


Mrs Schierhuber and Mr Parish have both said that there is still a huge amount of risk, that there are no real, appropriate controls or monitoring, and there are inadequate test samples, inadequate trials, and any trials relate only to pigs and cattle, so there is a huge amount of risk.

Comme l’on dit Mme Schierhuber et M. Parish, il reste énormément de risques, il n'y a pas de mécanismes de contrôle et de surveillance appropriés, les échantillons de test et les études effectuées sont inadéquats et les seules études concernent les porcs et le bétail, il reste donc un risque considérable.


Needless to say, I fully understand why that was done, given the recent tragedies there and the huge amount of work that still needs to be done there.

Je comprends parfaitement cela, au vu des drames qui s’y sont déroulés et du travail considérable qui doit encore y être accompli.


Commending its work is not a demonstration of complacency about the position in Kosovo. There is a huge amount for us to do there in order to live up to our promises and our ideals.

Cet éloge du travail de la task force n'est pas une manifestation d'autosatisfaction pour le rôle joué au Kosovo : nous avons encore énormément à faire pour nous montrer à la hauteur de nos promesses et de nos idéaux.


The result of this is there have been huge cost pressures on producers, and we've had to have a rationalization of the system, the more so because at the same time governments have been under fiscal pressures, and this has put an end to a lot of the subsidies the prairie economy used to benefit from.

Les producteurs ont donc subi une énorme pression du fait de cette augmentation des coûts, et il a fallu rationaliser le système, d'autant plus qu'en même temps les gouvernements traversaient une période de contraintes financières, et c'est ainsi qu'ont pris fin une bonne partie des subventions dont jouissait l'économie des Prairies.


I know there has been a devastating draught in the maritime provinces of New Brunswick and Nova Scotia.

Je sais qu'il y a eu une sécheresse catastrophique dans les Provinces maritimes du Nouveau-Brunswick et de la Nouvelle-Écosse.




D'autres ont cherché : there has been     there has been huge devastation     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'there has been huge devastation' ->

Date index: 2022-10-08
w