Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cough
Diarrhoea
Dyspepsia
Dysuria
Flatulence
Hiccough
Hyperventilation
Increased frequency of micturition
Irritable bowel syndrome
LCol. McGregor There are two specific issues.
Pylorospasm

Traduction de «there are two specific issues which merit closer » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: A residual category for disorders in which there is some admixture of specific developmental disorders of speech and language, of scholastic skills, and of motor function, but in which none predominates sufficiently to constitute the prime diagnosis. This mixed category should be used only when there is a major overlap between each of these specific developmental disorders. The disorders are usually, but not always, associated with some degree of general impair ...[+++]

Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces trouble ...[+++]


Definition: Symptoms are presented by the patient as if they were due to a physical disorder of a system or organ that is largely or completely under autonomic innervation and control, i.e. the cardiovascular, gastrointestinal, respiratory and urogenital systems. The symptoms are usually of two types, neither of which indicates a physical disorder of the organ or system concerned. First, there are complaints based upon objective si ...[+++]

Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
There are two specific issues which merit closer attention:

Deux questions spécifiques méritent d'être examinées de plus près:


There are two specific issues here, particularly in some of our communities.

Il y a deux problèmes particuliers en cause, particulièrement dans certaines de nos collectivités.


It is linked to other issues in prescription drug policy, and there are three specific issues that merit the committee's consideration.

Il est relié à d'autres enjeux qui touchent la politique sur les médicaments sur ordonnance, dont trois devraient retenir plus particulièrement l'attention du comité.


LCol. McGregor: There are two specific issues.

Lcol McGregor: Il y a deux questions particulières à considérer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I believe that, in the view of the Committee on Petitions – and I am referring to the specific experience of this committee – there are two fundamental issues, which the rapporteur has taken up.

Je crois que, du point de vue de la commission des pétitions - et je parle de l’expérience concrète au sein de cette commission -, les questions fondamentales sont au nombre de deux, reprises par le rapporteur.


There are one or two specific issues in our bilateral relationship to which both reports refer.

Les deux rapports abordent un ou deux problèmes spécifiques dans notre relation bilatérale.


At Biarritz we established, first of all, and I believe that this is fundamental, a general consensus on the need to bring about an ambitious treaty at Nice. I have christened this the ‘Biarritz spirit’. Next, tangible progress was made on qualified majority voting and closer cooperation. Lastly, there came what I will call the opening up of a subst ...[+++]

À Biarritz, nous avons constaté tout d'abord, et je crois que c'est fondamental, un accord général sur la nécessité d'aboutir à un traité ambitieux à Nice : c'est ce que j'ai appelé "l'esprit de Biarritz" ; ensuite, des progrès tangibles sur la majorité qualifiée et les coopérations renforcées ; enfin, ce que j'appellerai l'ouverture d'un débat de fond au plus haut niveau sur les deux questions les plus délicates : la repondération des voix et la Commission, qui nous permet d'entrer réellement, maintenant, en négociation sur ces deux points difficiles.


There are two other issues which are still outstanding: unemployment insurance and support for the elderly.

Il reste deux questions à aborder: l'assurance-chômage et la protection des aînés.


I have spoken about the Special European Council and about Portugal’s initiative in convening it, and I have spoken about the future, because there are two complementary ways of seeing the issue of social exclusion. One of them is the series of measures which must be adopted immediately in order to deal with the ...[+++]

J'ai parlé du Conseil européen extraordinaire et de l'initiative du Portugal en vue de sa réalisation. J'ai parlé de l'avenir parce qu'il y a deux manières complémentaires de voir cette question de l'exclusion sociale : l'une concerne l'ensemble de mesures immédiates qui doivent être prises en vue de faire face à ses effets concrets, la deuxième concerne la création des conditions de compétitivité sur le plan international qui nous permettent d'améliorer le tissu économique à l'intérieur de l'Union européenne avec des effets collatéra ...[+++]


I have been asked to comment on two specific issues, which are how this bill compares to previous bills on the same subject — notably former Bill C-612 considered by Parliament during the last session — and the amendments to this bill that were adopted by the Standing Committee on Justice and Human Rights and passed by the House of Commons.

Bonjour mesdames et messieurs. On m'a demandé de commenter deux questions précises, c'est-à-dire la façon dont le présent projet de loi se compare aux projets de loi antérieurs sur le même sujet, notamment l'ancien projet de loi C-612, que le Parlement a examiné au cours de la dernière session, puis les modifications apportées au présent projet de loi, qui ont été formulées par le Comité permanent de la justice et des droits de la personne, puis adoptées par la Chambre des communes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'there are two specific issues which merit closer' ->

Date index: 2021-05-07
w