Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "there's rampant addiction " (Engels → Frans) :

When they understand that they are dealing with over 600 First Nations' communities, that there are a lot of pressing problems, that there is rampant child poverty, that 30 percent of the aboriginal community is under the age of 15 years, as politicians, if they do not understand anything else about that, they will understand that many of them will vote in the next election.

Les politiciens doivent savoir que le Canada compte plus de 600 collectivités des premières nations, qu'il existe beaucoup de problèmes à régler d'urgence, que la pauvreté est rampante chez les jeunes, que 30 p. 100 de la population autochtone a moins de 15 ans. S'il y a au moins une chose qu'ils doivent comprendre, c'est qu'un bon nombre voteront aux prochaines élections.


There's rampant addiction inside prisons.

La toxicomanie est endémique dans les prisons.


The minister is suggesting that there is rampant fraud, when in fact with something like 25% of the people who had to have their identity proven, Elections Canada officials failed to fill in the paperwork properly.

Le ministre prétend qu'il y a eu fraude à grande échelle, alors qu'Élections Canada a simplement dit que, dans environ 25 % des cas, les agents n'ont pas rempli les formulaires correctement.


For example, during the protest following the Green Movement, people were heard chanting in the street, “We don't care about Gaza or Lebanon, we only care about Iran”, meaning to say, why are we spending hundreds of millions of dollars to prop up Hamas and Hezbollah and Assad when there's rampant poverty, unemployment, drug addiction, prostitution, a whole range of terrible social and economic ills?

Par exemple, durant les manifestations qui ont suivi le Mouvement vert, les gens scandaient dans la rue « On se fout de Gaza et du Liban, nous ne nous soucions que de l'Iran », ce qui revenait à dire, pourquoi dépensons-nous des centaines de millions de dollars pour soutenir le Hamas et le Hezbollah et Assad lorsque nous sommes aux prises avec la pauvreté endémique, le chômage, la toxicomanie, la prostitution et toute une gamme de fléaux sociaux et économiques terribles?


He said there was rampant integrity in the system and in citizens.

Il a parlé du très haut niveau d'intégrité au sein du système et de la population.


There is a great deal of drug trafficking and, of course, apart from anything else, and this is a political issue which I believe, with guidance, will be brought under control, there is rampant chauvinism which is not confined solely to Kosovo or Skopje, where we saw disruptions a few years ago, but is directed against Greece.

Le trafic de drogues est très répandu et, bien sûr, à tout cela s’ajoute, et c’est un problème politique qui, je crois, peut-être résorbé grâce à des conseils, un chauvinisme rampant qui ne se limite pas seulement au Kosovo ou à Skopje, où il y a eu des troubles il y a quelques années, mais est également tourné contre la Grèce.


There is a great deal of drug trafficking and, of course, apart from anything else, and this is a political issue which I believe, with guidance, will be brought under control, there is rampant chauvinism which is not confined solely to Kosovo or Skopje, where we saw disruptions a few years ago, but is directed against Greece.

Le trafic de drogues est très répandu et, bien sûr, à tout cela s’ajoute, et c’est un problème politique qui, je crois, peut-être résorbé grâce à des conseils, un chauvinisme rampant qui ne se limite pas seulement au Kosovo ou à Skopje, où il y a eu des troubles il y a quelques années, mais est également tourné contre la Grèce.


33. Is concerned about the major social and health problems caused by drug addiction in general, and the social and economic consequences for addicted Afghan women in particular; refers to a UN Office on Drugs and Crime survey of 2005 according to which there were 920 000 drug users in Afghanistan, of which 120 000 were women; highlights the statement contained in the survey that, instead of viewing drug addiction as a social problem, Afghan society views it as an individual problem, and many women use drugs for medical purposes to ...[+++]

33. est préoccupé par les problèmes sociaux et sanitaires majeurs dus à la toxicomanie, en général, et par les conséquences sociales et économiques pour les Afghanes toxicomanes, en particulier; fait référence à une étude de 2005 de l'Office des Nations unies contre la drogue et le crime, d'après laquelle il y avait en Afghanistan 920 000 toxicomanes, dont 120 000 femmes; met en exergue le passage de cette étude dans lequel il est affirmé que, loin de voir dans la toxicomanie un problème social, la société afghane la perçoit comme un problème individuel et que beaucoup de femmes consomment de la drogue à des fins médicales, afin de soulager une série de problèmes physiques et psychologiques et d'y porter remède; fait observer que, quoiqu ...[+++]


37. Is concerned about the major social and health problems caused by drug addiction in general, and the social and economic consequences for addicted Afghan women in particular; refers to a UNODC survey of 2005 according to which there were 920 000 drug users in Afghanistan, of which 120 000 were women; highlights the statement contained in the survey that, instead of viewing drug addiction as a social problem, Afghan society views it as an individual problem, and many women use drugs for medical purposes to alleviate and remedy a ...[+++]

37. est préoccupé par les problèmes sociaux et sanitaires majeurs dus à la toxicomanie, en général, et par les conséquences sociales et économiques pour les Afghanes toxicomanes, en particulier; fait référence à une étude de 2005 du BNUDC, d'après laquelle il y avait en Afghanistan 920 000 toxicomanes, dont 120 000 femmes; met en exergue le passage de cette étude dans lequel il est affirmé que, loin de voir dans la toxicomanie un problème social, la société afghane la perçoit comme un problème individuel et que beaucoup de femmes consomment de la drogue à des fins médicales, afin de soulager une série de problèmes physiques et psychologiques et d'y porter remède; fait observer que, quoique des peines sévères punissent la culture, la cont ...[+++]


There is something not quite right about the fact that the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction in Lisbon gathers a large quantity of statistics concerning drug addiction, while we have little in the way of statistics when it comes to the fight against crime.

Il y a quelque chose d'anormal au fait que l'Observatoire européen des drogues et des toxicomanies de Lisbonne recueille une foule de statistiques sur la toxicomanie, alors que nous en avons peu lorsqu'il s'agit de la lutte contre la criminalité.




Anderen hebben gezocht naar : that     there is rampant     next election     there     there's rampant     there's rampant addiction     suggesting     assad     drug addiction     said     there was rampant     which     awareness-raising campaigns     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

there's rampant addiction ->

Date index: 2021-11-14
w