Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
IF-THEN element
IF-THEN gate
NOT-IF-THEN element
NOT-IF-THEN gate

Vertaling van "then we ought " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
NOT-IF-THEN element | NOT-IF-THEN gate

circuit d'exclusion | porte d'exclusion


IF-THEN element | IF-THEN gate

circuit d'inclusion | porte d'inclusion


the EMS itself ought to contribute to reducing divergences in economic performance

le SME devrait contribuer à réduire les divergences d'évolution économique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Only if the evidence against him “calls” for an explanation which he ought to be in a position to give, then a failure to do so “may as a matter of common sense allow the drawing of an inference that there is no explanation and that the accused is guilty”.

Ce n’est que si les preuves à charge «appellent» une explication que l’accusé devrait être en mesure de donner, que l’absence d’explication «peut permettre de conclure, par un simple raisonnement de bon sens, qu’il n’existe aucune explication possible et que l'accusé est coupable».


Now, if we are going to be disinterested in our application of the rules, then we ought to censure obnoxious allusions whichever side they come from, but I think there is something arbitrary and unfair about allowing Eurosceptics to be called Nazis .

Eh bien, si nous nous voulons appliquer le règlement de manière équitable, nous devons censurer les allusions odieuses d’où qu’elles viennent, mais je pense que c’est quelque peu arbitraire et déloyal de permettre de traiter les eurosceptiques de nazis.


If you dream of one day receiving the approval of this Parliament for the results of your negotiations, then you ought to learn from the experience of the democratic decision taken against the SWIFT Agreement.

Si vous rêvez un jour obtenir l’approbation du Parlement sur les résultats de vos négociations, tirez des leçons de la décision démocratique prise contre l’accord SWIFT.


If we want to reduce substantially the number of people killed on our roads then we ought to consider implementing a policy of zero alcohol level in drivers.

Si nous voulons réduire notablement le nombre de tués sur nos routes, nous devrions considérer la mise en œuvre d’une politique de taux zéro alcool au volant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nobody could be against a national referendum, but then they ought to be called for much more frequently and on a much wider range of topics – yet this does not happen. Basically, the protest serves only the newspaper’s own potential market share, its potential to dominate; it does not serve democracy.

Non, personne ne le peut mais alors, il faudrait en appeler beaucoup plus fréquemment et sur des sujets beaucoup plus divers; or, ce n'est pas le cas. En clair, la contestation ne sert que le potentiel des journaux à développer une part de leur marché, leur potentiel à dominer mais en aucun cas, elle ne sert la démocratie.


Hon. Scott Brison (Minister of Public Works and Government Services, Lib.): Mr. Speaker, if we are going to rely on individual testimony, then we ought to accept as fact that there are allegations against the Conservative Party, for instance, or that there are allegations against the Parti Québécois, the Bloc cousins in Quebec.

L'hon. Scott Brison (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Monsieur le Président, si nous devons nous fier à des témoignages particuliers, alors nous devrions accepter les allégations qui ont été faites contre le Parti conservateur, par exemple, et contre le Parti québécois, le cousin du Bloc au Québec.


He can do that and the only defensive strategy left to the United States or its allies is that vile principle of mutually assured destruction, “if you hit us, we'll hit you back and we'll hit you harder” (2245) I would simply say in closing that if our concern as Canadians is maintaining international order and peace and preventing another arms race and preventing a potential nuclear capacity, then we ought to agree to intelligent defensive systems.

Si cette personne veut prendre en otage les États-Unis ou tout autre pays à la portée de ses missiles, elle peut le faire. Elle peut le faire et la seule défense qui reste aux États-Unis ou à ses alliés c'est cet infâme principe de destruction mutuelle garantie en vertu duquel on dit «Si vous nous frappez, nous allons vous frapper encore plus fort» (2245) Je vais conclure en disant que si notre préoccupation en tant que Canadiens est de préserver l'ordre et la paix au niveau international, de prévenir une autre course aux armements et peut-être aux armes nucléaires, nous devons donner notre accord à des systèmes de défense intelligents.


If we are the civilized, generous and tolerant nation which we claim to be, then we ought to welcome in love and protect in law all human life (1825) Mr. Garry Breitkreuz (Yorkton Melville, Canadian Alliance): Mr. Speaker, it should be pretty obvious by the debate that has taken place and the 300 to 400 letters per day that I have received in support of my motion that the debate is not over.

Si nous sommes vraiment la nation civilisée, généreuse et tolérante que nous prétendons être, nous devrions accueillir avec amour toute vie humaine et lui accorder la protection de la loi (1825) M. Garry Breitkreuz (Yorkton Melville, Alliance canadienne): Monsieur le Président, il devrait être assez clair, d'après ce que nous avons entendu et d'après les 300 à 400 lettres que je reçois chaque jour à l'appui de ma motion, que le débat n'est pas terminé.


If we want to safeguard the security of our citizens, then we ought to apply these provisions, for this has been something of a weakness in recent years.

Mais autoriser la venue de personnes que l’on refuse ailleurs est en fait naïf. Nous devons appliquer ces dispositions pour garantir la sécurité de nos citoyens.


If we want to maintain the unity of this country, as the hon. member has just so eloquently spoken about, if we want to appeal to those people who have vital reasons for staying within Canada and remaining united, then we ought not to leave the power to tear our country apart in the hands of the politicians.

Si l'on veut préserver l'unité de notre pays, comme vient de le dire avec tant d'éloquence le député, si l'on veut faire appel aux gens qui tiennent à ce que le Canada reste uni, il ne faut pas laisser aux politiciens le pouvoir de scinder notre pays.




Anderen hebben gezocht naar : if-then element     if-then gate     not-if-then element     not-if-then gate     then we ought     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'then we ought' ->

Date index: 2024-08-16
w