Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «then those kinds » (Anglais → Français) :

If what we are concerned about is how that child is going to survive the breakdown of the marriage and maintain satisfactory relationships with both parents, then those kinds of remarks—whatever they are, but in this case they are homophobic remarks—can't be countenanced. Those kinds of remarks contribute to the difficulty children have in adjusting to a new situation.

Si la question qui nous préoccupe est de savoir comment cet enfant va survivre à la rupture du mariage et maintenir un rapport satisfaisant avec les deux parents, alors il faut absolument décourager ce genre d'observations—quelles qu'elles soient—mais dans ce cas-ci il s'agit d'observations homophobes qui n'aident pas les enfants à s'adapter à une nouvelle situation.


Something I think we would want to look into further down the road would be that once the certification has been looked at and perhaps accepted—that is, there'd be a more acceptable practice as far as forming a standards infrastructure—then those kinds of things could come forth, and there could be that possibility of help.

Je pense que, plus tard, une fois que nous nous serons penchés sur la certification et que nous l'aurons peut-être acceptée—c'est-à-dire que nous aurons établi des normes—nous pourrions songer à ce genre de choses et envisager cette possibilité d'aide.


On the other hand, if you find in the process of reviewing the history with a family that the domestic violence predates the divorce—it may be the reason for the divorce, but in any event, it's something that has been a part of the family's structure from the beginning—then those kinds of cases are going to be high-conflict cases.

En revanche, si vous êtes aux prises avec un cas de violence familiale antérieure au divorce—ce peut être d'ailleurs la raison du divorce, un élément qui fait partie de la structure familiale depuis le début—vous avez alors affaire à une situation hautement conflictuelle.


Are we, as authorities, then going to impose such a policing task on those kinds of companies?

Allons-nous, en tant qu’autorités, imposer ce genre de mission policière aux entreprises de ce type?


If we are available Wednesday afternoon, and if the minister also is, then those kinds of changes are possible.

Si nous sommes disponibles le mercredi après-midi et que le ministre l'est aussi, ces changements sont possibles.


I wish to congratulate the two co-rapporteurs – who have done a huge amount of work on this text – on this landmark progress for victims of all kinds: victims, firstly, of domestic violence – did you know that 45% of European women are victims of domestic violence, as are some men, for we should not forget those men who are subjected to violence by women – and then victims of terrorism, including children, particularly vulnerable o ...[+++]

Je tiens à féliciter les deux corapporteures - qui ont fait un travail gigantesque sur ce texte - pour cette avancée notoire pour les victimes de toutes natures: les victimes, d’une part, de la violence domestique - savez-vous qu’il y a 45 % des femmes européennes qui sont victimes de violences domestiques et quelques hommes aussi, car il ne faut pas oublier les hommes qui sont victimes de violences également de la part des femmes -, et puis les victimes de terrorisme, les enfants, aussi, qui sont des victimes, particulièrement fragiles bien évidemment.


In other words, if the government had done nothing else but to impose an additional charge on the industry, then those kinds of elasticities could be a guide to what would happen.

Autrement dit, si le gouvernement n'avait rien fait d'autre que d'imposer à l'industrie une redevance supplémentaire, cette amplitude de l'élasticité pourrait nous guider quant aux conséquences.


The dock workers sector is not on the list. They are concerned about the internal market. If we open up transport services, or ask others to do so, then our control over those services, and over those we are asking to open up their markets, will not be affected in any way by negotiations of this kind. Allow me to repeat: in no way will it be affected.

Ce secteur n'est pas dans la liste, cela concerne le marché intérieur, et si nous ouvrons, ou si nous demandons à d'autres d'ouvrir les services de transport, alors notre capacité à réguler ces services de transport, de même que la capacité à réguler ceux à qui nous demanderons d'ouvrir le marché, ne sera en aucune manière - je le répète, en aucune manière - atteinte par ce type de négociation.


You all know about those special offers just before Christmas, when big companies buy 10 000 fridges in the Pacific Rim which are then marketed any old how through some kind of agent, and then, all of a sudden, once the fridges have been sold this agent and importer disappear and the SMEs who then have to foot the bill are the ones that suffer.

Vous avez tous déjà été témoins de ces offres exceptionnelles peu avant Noël : de grandes entreprises achètent 10 000 réfrigérateurs dans le Bassin pacifique, les produits sont distribués çà et là par l’intermédiaire d’un agent immatériel, et une fois les réfrigérateurs vendus, l’agent, l’importateur a disparu et les petites et moyennes entreprises qui doivent ensuite payer les pots cassés en font les frais.


You all know about those special offers just before Christmas, when big companies buy 10 000 fridges in the Pacific Rim which are then marketed any old how through some kind of agent, and then, all of a sudden, once the fridges have been sold this agent and importer disappear and the SMEs who then have to foot the bill are the ones that suffer.

Vous avez tous déjà été témoins de ces offres exceptionnelles peu avant Noël : de grandes entreprises achètent 10 000 réfrigérateurs dans le Bassin pacifique, les produits sont distribués çà et là par l’intermédiaire d’un agent immatériel, et une fois les réfrigérateurs vendus, l’agent, l’importateur a disparu et les petites et moyennes entreprises qui doivent ensuite payer les pots cassés en font les frais.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'then those kinds' ->

Date index: 2023-02-01
w