Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Vertaling van "then repeated here " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The notice then outlines the various conditions, which I will not repeat here today.

L'avis énumère ensuite les différentes conditions, que je ne reprendrai pas inutilement.


If we have this idea that notwithstanding that we know that massacres are taking place in a certain country, we cannot distinguish between those people and all the other people who want to come here, then we will obviously have generation after generation repeating the same mistake — that of letting in the perpetrators of violence because we did not scrutinize them.

Si nous partons avec cette idée qu'il nous est impossible, malgré les massacres dont nous connaissons l'existence dans certains pays, de faire la distinction entre les gens venant de ces pays et ceux arrivant des autres régions du monde, il est bien évident que nous allons répéter la même erreur, génération après génération, et continuer à accueillir des auteurs de crimes violents parce que nous ne les ciblons pas suffisamment.


He then included an interesting quote from de Tocqueville's Democracy in America, which I will repeat here:

À cet égard, M. O'Brien cite un extrait fort intéressant de l'ouvrage de Tocqueville intitulé De la démocratie en Amérique.


It seems to me, to give a very brief explanation, if those same comments are then repeated here in the House of Commons, if the same allegations are repeated in the House of Commons, it has not changed things.

D'après moi, et je resterai bref, si ces mêmes commentaires sont ensuite répétés à la Chambre des communes, si ces mêmes allégations sont répétées à la Chambre des communes, ça ne fait aucune différence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This reception must, contrary to what has been repeated here ad nauseam , be done in closed and very strictly controlled centres; only those who, following a strict and proper examination, are recognised as bona fide refugees can then be received in third countries, possibly also within the European Union.

Contrairement à ce qui a été répété ici ad nauseam , cet accueil doit avoir lieu dans des centres fermés et strictement contrôlés; seuls ceux qui sont reconnus comme réfugiés de bonne foi à l’issue d’un examen strict et correct pourraient ensuite être accueillis dans des pays tiers, éventuellement aussi dans l’Union européenne.


This reception must, contrary to what has been repeated here ad nauseam, be done in closed and very strictly controlled centres; only those who, following a strict and proper examination, are recognised as bona fide refugees can then be received in third countries, possibly also within the European Union.

Contrairement à ce qui a été répété ici ad nauseam, cet accueil doit avoir lieu dans des centres fermés et strictement contrôlés; seuls ceux qui sont reconnus comme réfugiés de bonne foi à l’issue d’un examen strict et correct pourraient ensuite être accueillis dans des pays tiers, éventuellement aussi dans l’Union européenne.


Thirdly, is there not a risk here that we will become entangled in a conflict from which we will then not be able to extricate ourselves promptly? These are questions that I, as an MEP, am repeatedly asked in this connection.

Troisièmement, ne risquons-nous pas, dans ce cas-ci, de nous retrouver impliqués dans un conflit dont il sera difficile ensuite de s’extirper rapidement? Telles sont les questions que je ne cesse de me poser à cet égard en tant que député.


Mr President-in-Office, I would specifically like to thank you for repeating here today – and I think that this involved a departure from your written text – what you said last week in Rome to the Conference of Presidents. You said that you would ensure that, when Heads of State and Government meet, then our own President will of course also be present, and that representatives of the European Parliament will also be present when the foreign ministers meet to discuss the constitution.

Monsieur le Président, je voudrais vous remercier tout particulièrement d’avoir répété aujourd’hui dans cette enceinte - et je pense même que vous vous êtes écarté, ce faisant, du texte de votre intervention - ce que vous aviez déjà déclaré la semaine dernière à Rome, devant la Conférence des présidents, à savoir que vous veillerez bien entendu à la présence du président de notre Parlement lorsque vous vous réunirez avec vos homologues au niveau des chefs d’État ou de gouvernement, ainsi qu’à celle des représentants du Parlement européen lors des réunions des ministres des affaires étrangères visant à débattre de la Constitution.


– I should like to begin this afternoon by repeating in the presence of President Bouteflika, whom I welcome here today, what I stated yesterday at the opening of this parliamentary part-session. Mr President, I expressed then, as I do again today, on my own behalf and on behalf of the Members of this House, our sincere condolences to the victims of the violent earthquakes that killed more than 2 000 people, injured more than 9 000 ...[+++]

- Je voudrais commencer cet après-midi par répéter en la présence du président Bouteflika, à qui je souhaite la bienvenue au sein de cette Assemblée aujourd’hui, ce que j’ai déclaré hier lors de l’ouverture de cette période de session parlementaire.Monsieur le Président, j’ai alors présenté, et je le fais à nouveau aujourd’hui, en mon nom et au nom des députés de cette Assemblée, nos sincères condoléances aux victimes des violents tremblements de terre qui ont fait plus de 2 000 morts et 9 000 blessés et ravagé de vastes zones dans votre pays il y a juste deux semaines.Je tiens ...[+++]


The special committee will then be called on to study Bill C-36 itself and must do so within the context of these recommendations that, I repeat, have received unanimous support here.

Le comité spécial sera donc appelé à étudier le projet de loi C-36 lui-même, et il devra le faire en tenant compte de ces recommandations qui, je le répète, ont reçu ici un appui unanime.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'then repeated here' ->

Date index: 2024-07-22
w