Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amount of the costs or the party ordered to pay them

Traduction de «then paying them » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
amount of the costs or the party ordered to pay them

charge et montant des dépens


laugh at one's creditors, instead of paying them

payer en monnaie de singe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We will then pay them 90% of the aggregate principal amount of the loans, and that's for their first $250,000 tranche.

Nous pouvons lui rembourser jusqu'à 90 p. 100 du capital total de ses prêts, et ce pour la première tranche de 250 000 $.


How far we're going to go in this direction of course is up to governments to decide, but the point here is that once you begin to partner on that basis, you begin to get involved in a sharing of decision-making authority between government and the partner. You're not just telling the partner what to do and then paying them to do it.

C'est aux gouvernements de décider jusqu'où ils veulent s'engager dans cette voie, mais le fait est qu'une fois que l'on commence à former des partenariats à partir de ce principe, on accepte que le gouvernement et le partenaire participent tous deux à la prise de décisions.


However, it then pays them a pension equal to 50% of their five best years.

Cependant, il ne leur paie alors qu'une rente égale à 50 p. 100 de leurs cinq meilleures années.


If we paid farmers for all the benefits that they produce which are vital to life – as in this case – for all of society, then, rather than paying for what people own, we would be paying them for what they do.

Si nous rémunérions les agriculteurs pour tous les avantages essentiels à la vie – comme c’est le cas ici – qu’ils offrent à l’ensemble de la société, alors, au lieu de payer pour ce que les gens possèdent, nous les rétribuerions pour ce qu’ils font.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If we paid farmers for all the benefits that they produce which are vital to life – as in this case – for all of society, then, rather than paying for what people own, we would be paying them for what they do.

Si nous rémunérions les agriculteurs pour tous les avantages essentiels à la vie – comme c’est le cas ici – qu’ils offrent à l’ensemble de la société, alors, au lieu de payer pour ce que les gens possèdent, nous les rétribuerions pour ce qu’ils font.


These include cleaning agencies who employ shifts of temporary night workers and then pay them at training rates for longer than necessary, and companies who effectively employ long-term agency workers at lower rates of pay than permanent staff, and who replace paid staff who leave with agency workers because they can lay them off much more easily and with poorer conditions.

On trouve, parmi ces agences, celles actives dans le secteur du nettoyage, qui emploient des équipes d'intérimaires de nuit et leur versent plus longtemps que nécessaire des indemnités de formation, mais aussi des entreprises qui emploient en fait des travailleurs intérimaires pour des missions de longue durée en leur octroyant une rémunération inférieure à celle des permanents, ou encore qui remplacent du personnel permanent en partance par des travailleurs intérimaires, car elles peuvent alors procéder à des licenciements plus faciles et plus avantageux.


We cannot go back to the citizens, the taxpayers, year after year and tell them that every year we take EUR 15 billion from them unnecessarily, which we then pay back to their grateful ministers of finance.

Nous ne pouvons pas, année après année, revenir devant les citoyens, les contribuables, pour leur dire que nous leur prélevons annuellement 15 milliards d'euros pour rien, avant de les reverser à leurs ministres des Finances reconnaissants.


We cannot go back to the citizens, the taxpayers, year after year and tell them that every year we take EUR 15 billion from them unnecessarily , which we then pay back to their grateful ministers of finance.

Nous ne pouvons pas, année après année, revenir devant les citoyens, les contribuables, pour leur dire que nous leur prélevons annuellement 15 milliards d'euros pour rien , avant de les reverser à leurs ministres des Finances reconnaissants.


Although paid directly by employers to the insurers, these employers' contributions are treated as a component of the compensation of employees, who are then deemed to pay them over to the insurers.

Bien que versées directement par les employeurs aux organismes assureurs, ces cotisations sont considérées comme un élément de la rémunération des salariés, que ces derniers sont réputés verser ensuite aux organismes assureurs.


First, from an economic point of view, such an interpretation would have opened up the possibility of even greater distortions in competition (the firm would have only to take on women to do work of higher value than that of men and then pay them less) and secondly, the objective of social progress would obviously have been simply ignored.

D'une part en effet, sur le plan économique, cette interprétation aurait ouvert des possibilités de distorsions concurrentielles plus grandes encore (il n'y avait, pour une entreprise, qu'à embaucher des femmes pour faire un travail supérieur à celui des hommes et ensuite à les sous-payer) et, d'autre part, l'objectif de progrès social aurait été, à l'évidence, purement et simplement bafoué.




D'autres ont cherché : then paying them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'then paying them' ->

Date index: 2024-06-12
w