Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "then make ourselves " (Engels → Frans) :

We can then make ourselves available for your questions.

Nous pourrons ensuite répondre à vos questions.


We would then find ourselves, if the federal proposal is implemented, with two governments, two types of priorities. A lot of new committees will be struck, public servants will be needed to make evaluations, statisticians will make comparisons, a dreadful bureaucracy will be put in place.

Et là, on va se retrouver, si la proposition fédérale est mise de l'avant, avec deux gouvernements, deux types de priorités, on va créer un paquet de comités, de gens pour évaluer tout cela, des statisticiens pour comparer ce qui se passe, on va créer une bureaucratie épouvantable.


However, I get a bit concerned, if we are going to be going out into that area, that we then, in order to make ourselves look like Caesar's wife, voluntarily accept these guidelines ourselves before they have been accepted by our competitors out there.

Toutefois, j'ai un peu peur que si nous voulons nous mettre en avant dans ce domaine, nous ne soyons prêts, pour être comme la femme de César, à accepter nous-mêmes ces directives avant même qu'elles aient été acceptées par nos concurrents.


If we want to make a go of multilateralism, then we ourselves need to set an example, be consistent and show how well it can work in the future, because the IMF has an absolutely crucial role to play in the field of global governance, a role that transcends the issue of European debt and of the sovereign debt situations of the European countries that are struggling.

Si nous voulons faire vivre le multilatéralisme, alors nous devons nous-mêmes être exemplaires, être cohérents et montrer combien cela peut fonctionner demain. Car, à l’échelle de la gouvernance mondiale, le FMI a un rôle absolument majeur, qui ne se limite pas à la question de la dette européenne et des situations des dettes souveraines des Européens en difficulté.


In particular, the absolute ban on deterioration, to which Mr Rübig has already referred, brings with it a number of problems when it is put into practice; we have to ask ourselves whether it is appropriate for us, in this place, to enact something that will then make economic activity markedly more difficult.

En particulier, l’interdiction absolue de la détérioration, dont M. Rübig a déjà parlé, pose plusieurs problèmes lorsqu’elle est mise en pratique; nous devons nous demander s’il convient que nous adoptions, ici, un règlement qui compliquera fortement l’activité économique.


If we, on our last day in the job, so to speak, table a no-confidence motion in a Commission from which the main man has already departed – that being Mr Solbes Mira, who was responsible for Eurostat – then I have to tell the House that we risk making ourselves look ridiculous.

Si le dernier jour, nous déposons une motion de censure contre une Commission dont ne fait déjà plus partie la personne principalement en cause - je veux parler de M. Solbes Mira, qui était responsable d’Eurostat -, je dois dire à mes collègues que nous risquons de nous rendre ridicules.


The budgets we present are always tight ones, and then we want to make ourselves more popular with the Member States by not spending the money we have just argued over so passionately.

Nous présentons systématiquement des budgets austères, puis nous cherchons à nous faire mieux apprécier des États membres en évitant de dépenser les fonds que nous venons à peine de réclamer avec une extraordinaire ferveur.


The budgets we present are always tight ones, and then we want to make ourselves more popular with the Member States by not spending the money we have just argued over so passionately.

Nous présentons systématiquement des budgets austères, puis nous cherchons à nous faire mieux apprécier des États membres en évitant de dépenser les fonds que nous venons à peine de réclamer avec une extraordinaire ferveur.


What I want to say is that, at the time, we agreed to discuss the issue amongst ourselves and then make a recommendation to the Speaker, on behalf of the House leaders.

Ce que je veux dire, c'est que nous avions convenu, alors, que nous allions en discuter entre nous et faire par la suite une recommandation au Président, de la part des leaders parlementaires.


Mr. Mattiussi, who was the director of the EOC at the time of the fire, will make other more detailed comments, and then I will have a brief close before we make ourselves available for questions.

M. Mattiussi, qui était alors directeur du Centre des opérations d'urgence (COU), vous donnera d'autres détails; ensuite, je terminerai brièvement l'exposé, et nous pourrons ensuite répondre à vos questions.




Anderen hebben gezocht naar : can then make ourselves     would then     needed to make     then find ourselves     we then     order to make     make ourselves     then     want to make     then we ourselves     will then     will then make     ask ourselves     eurostat – then     which the main     risk making ourselves     ourselves and then     then make     issue amongst ourselves     will make     then make ourselves     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'then make ourselves' ->

Date index: 2022-03-11
w