Traduction de «then her successor » (Anglais → Français) :
Mr Lemaître joined the Commission in 2007 as Head of the private office of Regional Policy Commissioner, Danuta Hübner, and then her successor, Paweł Samecki.
M. Lemaître a rejoint la Commission en 2007 en tant que chef de cabinet de M Danuta Hübner, commissaire chargée de la politique régionale, puis du successeur de celle-ci, M. Paweł Samecki.
And then, of course, to “Her Majesty Elizabeth the Second, Queen of Canada”, as the previous witness said, we would add “to her heirs and successors” as well.
If what you say is the case and I am not expressing an opinion on it and allegiance is still owed to Her Majesty's heirs and successors, then what is your policy objective in deleting those words?
Mais si vous dites juste je ne suis pas en train ici d'exprimer une opinion personnelle et s'il y a toujours allégeance envers les héritiers et successeurs de Sa Majesté, quel est l'objectif stratégique, de votre point de vue, de la suppression de ces termes?
If that's what her intention is and if her successors will be doing this and if we're going to have public input into where the immigration program in Canada is going, then what can I say?
Si telle est son intention et si ses successeurs vont adopter la même ligne de conduite et si nous aurons notre mot à dire sur l'évolution du programme d'immigration au Canada, que puis-je répondre à cela?
Vous cherchez la traduction précise d'un mot en contexte ? Vous recherchez de l’information légale ? Wordscope vous permet d'effectuer une recherche dans une sélection de sites de qualité ! Textes officiels, tous les sujets et domaines...