Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conditional instruction
Conditional statement
Conviction by way of indictment
Conviction on indictment
Conviction under indictment
Conviction upon indictment
Exclusion
IF THEN ELSE
IF-THEN element
IF-THEN gate
IF-THEN-ELSE
If statement
If then else
If-then statement
If-then-else statement
Indictable offence conviction
NOT-IF-THEN element
NOT-IF-THEN gate
NOT-IF-THEN operation
Not-if-then element
Not-if-then gate
Offence punishable by way of summary conviction
Offence punishable on summary conviction
Offence triable on summary conviction
Summary conviction offence
Summary indictment
Summary offence
Summary offense
Then discontinue

Vertaling van "then convicted " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
NOT-IF-THEN element [ NOT-IF-THEN gate | not-if-then element | not-if-then gate ]

porte d'exclusion [ circuit d'exclusion ]


if then else | IF-THEN-ELSE | IF THEN ELSE

si alors autre | SI-ALORS-SINON | Si Alors Sinon


Progressive osseous heteroplasia (POH) is a rare genetic bone disorder with clinical characteristics of progressive extraskeletal bone formation presenting in early life with cutaneous ossification that progressively involves subcutaneous and then su

hétéroplasie osseuse progressive


conviction on indictment [ conviction by way of indictment | conviction upon indictment | indictable offence conviction | conviction under indictment | summary indictment ]

déclaration de culpabilité par mise en accusation [ déclaration de culpabilité par voie de mise en accusation ]


NOT-IF-THEN element | NOT-IF-THEN gate

circuit d'exclusion | porte d'exclusion


IF-THEN element | IF-THEN gate

circuit d'inclusion | porte d'inclusion


summary conviction offence [ offence punishable on summary conviction | offence punishable by way of summary conviction | offence triable on summary conviction | summary offense | summary offence ]

infraction punissable par voie de déclaration sommaire de culpabilité [ infraction punissable sur déclaration sommaire de culpabilité | infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire | infraction punissable par procédure sommaire | infraction sommaire ]


conditional statement | conditional instruction | if statement | if-then statement | if-then-else statement

instruction conditionnelle | instruction si | instruction si-alors | instruction si-alors-sinon | instruction if | instruction if-then




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
So all the crown has to prove is that you did the act, and then it's up to you to try to establish, on a balance of probabilities, that you took reasonable care or you believed in a set of facts reasonably, so you shouldn't be then convicted.

Faut-il vous punir? Donc, tout ce que l'État doit prouver, c'est que vous avez commis l'acte. Ensuite, c'est à vous de prouver selon la prépondérance des probabilités que vous avez pris des mesures raisonnables ou que vous étiez convaincu d'une série de faits, de sorte qu'il ne'y a pas lieu de vous condamner.


Also, what about the disparity in this case between two citizens, both born in Canada, one of whom has, say, an Egyptian father, who are then convicted of identical crimes and face vastly different punishments, namely, the possibility of deportation to a country he has never even visited.

En outre, que dire de la disparité entre deux citoyens qui sont nés au Canada mais dont l'un a, par exemple, un père égyptien? Si ces deux personnes commettent le même crime, les peines qui peuvent leur être imposées sont très différentes, puisque dans un cas la personne risque d'être expulsée dans un pays où elle n'a jamais mis les pieds.


He was then convicted of another breach of bail conditions and again received another $1 fine.

Par la suite, il a été condamné pour une autre violation des conditions de sa libération sous caution et s'est encore vu imposer une amende de 1 $.


We know that, even though some asylum seekers then appeal on these issues, again there will be convictions, just as we have had to date, by national courts, before we even get to a European Court ruling.

Nous savons que, même si certains demandeurs feront appel de ces décisions, il y aura encore des condamnations par les juridictions nationales, comme cela a déjà été le cas jusqu’ici, avant même d’en arriver à un arrêt de la Cour européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In 1988, two other journalists and I, along with a non-commissioned officer, were arrested, imprisoned, tried and convicted before a military court because we had criticised the then totalitarian Communist regime in Yugoslavia, and in particular, the militaristic aspirations of the then Yugoslav army.

En 1988, deux autres journalistes et moi-même, ainsi qu’un sous-officier, avons été arrêtés, emprisonnés, jugés et condamnés devant un tribunal miliaire pour avoir critiqué le régime alors communiste totalitaire de Yougoslavie, et, en particulier, les aspirations au pouvoir de l’armée yougoslave de l’époque.


One of the first things that happened when I was a new member here in 1997 was a situation where a Liberal fundraiser, whose name I believe was Pierre Corbeil, was charged and then convicted of influence peddling.

Peu de temps après mon arrivée à la Chambre, après mon élection en 1997, un agent de financement du Parti libéral, un certain Pierre Corbeil, a été accusé puis reconnu coupable de trafic d'influence.


The rapporteur has also taken care to ensure that, when considering the illegal origin of property, the inversion of the onus of proof only applies when the prosecution can prove that the property possessed is disproportionate to declared income or the activity pursued, with the person convicted then having the onus to prove the lawful origin of the property.

En outre, le rapporteur a été prudent en prévoyant que, dans l’appréciation de l’origine illégale de la propriété, l’inversion de la charge de la preuve s’applique seulement lorsque l’accusation prouve la nature disproportionnée entre les biens possédés et le revenu déclaré ou l’activité exercée par le suspect, ce dernier devant alors apporter la preuve de la provenance légitime de ces biens.


Another general point, then, was covered by many speakers: on the one hand, the conviction that globalisation is absolutely essential, and not just a necessity but an extremely positive debate for Europe, but, on the other, the justified – genuine – fear of some of the effects of globalisation.

Un autre thème général a fait l'objet des interventions de nombreux orateurs : d'un côté, il y a la conviction que la mondialisation est un fait absolument indispensable, qu'elle n'est pas seulement une nécessité mais qu'elle porte en elle un grand contenu positif pour l'Europe ; mais d'un autre côté, il y a la crainte également justifiée, sérieuse, de certaines conséquences de cette mondialisation.


I fear that if we do not, out of principle almost, accept the conclusions reached by the Scientific Committees, this will cost us and the legislation we draft dearly in terms of credibility, and we will then end up replacing the expertise of the scientists in the Scientific Committees by our own convictions. This is something I find difficult to come to terms with.

Mais nous ne pouvons manger à tous les râteliers. Je crains qu'en n'acceptant pas, par principe, les conclusions des comités scientifiques, la législation que nous élaborons et nous-mêmes ne soyons pas crédibles et que - ce qui est difficile pour moi - nous substituions notre conviction à la compétence des scientifiques qui composent les comités scientifiques.


Mr. Rady: It makes the then-convicted person show, on the balance of probabilities, that he or she should not be designated as a dangerous offender.

M. Rady : Il faut donc que la personne qui a été déclarée coupable démontre, selon la prépondérance des probabilités, qu'elle ne devrait pas être déclarée délinquant dangereux.


w