Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "then came commissioner " (Engels → Frans) :

Then came Commissioner Reding making comparisons with the Second World War, even before the facts were known.

Vint ensuite la commissaire Reding, qui s’est lancée dans des comparaisons avec la deuxième Guerre mondiale avant même que les faits soient connus.


First the state of emergency was lifted, then came the subsequent freeing, although as the Commissioner reminded us, it was incomplete, of various lawyers, magistrates, judges, journalists and representatives of civil society.

L’état d’urgence a tout d’abord été levé, puis est intervenue la libération consécutive, bien qu’incomplète comme nous l’a rappelé la commissaire, d’un certain nombre d’avocats, magistrats, juges, journalistes et représentants de la société civile.


Might I therefore suggest that we call to task Mr Almunia, the ex-Commissioner for Economic and Monetary Affairs, for example, as he was quite critical towards some countries during his term of office and then the Greek issue came up.

Puis-je ainsi me permettre de formuler des reproches à l’encontre de M. Almunia, par exemple, l’ancien commissaire responsable des Affaires économiques et monétaires, qui s’est montré très critique envers certains pays lorsqu’il exerçait cette fonction, juste avant que la question grecque n’arrive sur le devant de la scène.


In May 2009, Commissioner of Official Languages Graham Fraser came to testify before the Standing Committee on Official Languages, which was then looking at the issue of access to justice.

M. Graham Fraser, le commissaire aux langues officielles, est venu témoigner en mai 2009 devant le Comité permanent des langues officielles, qui étudiait à ce moment-là la question de l'accès à la justice.


– (FR) Madam President, I would like first to thank Mrs Reding, our Commissioner, the French Presidency, which in December came to a very intelligent common position, and then the Czech Presidency, which has just achieved its aim. I would also like to thank and congratulate above all our three rapporteurs, Mr Harbour, Mrs Trautmann and Mrs del Castillo Vera, who have done a magnificent job.

Madame la Présidente, je voudrais d’abord remercier M Reding, notre commissaire, la présidence française, qui a obtenu, au mois de décembre, une position commune très intelligente, puis la présidence tchèque qui vient d’arriver à ses fins, et je voudrais remercier et féliciter principalement nos trois rapporteurs, Malcom Harbour, Catherine Trautmann et Pilar del Castillo, qui ont fait un travail magnifique.


We had an additional 13,000 who came here as a result of special events (1435) Ms. Helena Guergis (Simcoe—Grey, CPC): Mr. Speaker, the Ethics Commissioner has ruled that the former minister of citizenship and immigration was in conflict of interest, but then the Prime Minister knew that long ago.

Enfin, 13 000 autres sont venus ici dans le cadre d'événements spéciaux (1435) Mme Helena Guergis (Simcoe—Grey, PCC): Monsieur le Président, le commissaire à l'éthique a jugé que l'ancienne ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration était en position de conflit d'intérêts, mais cela, le premier ministre le savait depuis longtemps.


– Mr President, when I first came in and looked around I thought people were actually here for this debate, but then I suddenly realised that former Commissioner Barnier was about to make his speech!

- (EN) Monsieur le Président, lorsque je suis entré dans cette Assemblée et que j’ai regardé autour de moi, je pensais que les députés étaient là pour ce débat, mais ensuite, j’ai tout à coup réalisé que M. Barnier, l’ancien commissaire, était sur le point de faire son discours!


Then the commissioner came up with the bright idea of spending $4 million on a plane for Correctional Services Canada.

Le commissaire a ensuite eu l'idée brillante d'acheter un avion de 4 millions de dollars pour le Service correctionnel du Canada.


Then came the Commissioner of Official Languages, the Privacy Commissioner, a whole host of bodies reporting to Parliament and no one was supervising them.

Il y a eu ensuite le commissaire aux langues officielles, puis le commissaire à la protection de la vie privée, toute une série d'organismes relevant du Parlement, et personne pour les superviser.


Then there was a prorogation, I believe; and then a bill came back and the Senate spoke clearly and said that it did not want an integrated commissioner with the House of Commons.

Ensuite il y a eu prorogation, je crois; ensuite, un projet de loi nous est revenu et le Sénat a parlé clairement et a dit qu'il ne voulait pas d'un commissaire commun au Sénat et à la Chambre des communes.




Anderen hebben gezocht naar : then came commissioner     lifted then     then came     commissioner     office and then     greek issue came     ex-commissioner     which was then     graham fraser came     may 2009 commissioner     then     december came     our commissioner     but then     who came     ethics commissioner     first came     former commissioner     commissioner came     then the commissioner     came the commissioner     bill came     integrated commissioner     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'then came commissioner' ->

Date index: 2022-08-30
w