Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
SPo 1

Vertaling van "then after december " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
After contact with skin, first remove product with a dry cloth and then wash the skin with plenty of water | SPo 1

Après contact avec la peau, éliminer d'abord le produit avec un chiffon sec, puis laver la peau abondamment à l'eau | SPo 1 [Abbr.]


Appearance After Repeated Domestic Launderings - Pressed-in Creases (Extension of December 1988)

Évaluation de l'aspect des plissés permanents après plusieurs blanchissages domestiques (Prolongation de décembre 1988)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
133. The Board shall within three months after December 31 in each year submit to the Minister a report on the activities of the Board under this Act for that year, and the Minister shall cause the report to be laid before Parliament within fifteen days after the receipt thereof or, if Parliament is not then sitting, on any of the first fifteen days next thereafter that either House of Parliament is sitting.

133. Dans les trois premiers mois de l’année civile, l’Office présente au ministre un rapport sur les activités qu’il a exercées aux termes de la présente loi pour l’année précédente. Le ministre le fait déposer devant le Parlement dans les quinze jours qui suivent sa réception ou, si celui-ci ne siège pas, dans les quinze premiers jours de séance ultérieurs de l’une ou l’autre chambre.


133. The Board shall within three months after December 31 in each year submit to the Minister a report on the activities of the Board under this Act for that year, and the Minister shall cause the report to be laid before Parliament within fifteen days after the receipt thereof or, if Parliament is not then sitting, on any of the first fifteen days next thereafter that either House of Parliament is sitting.

133. Dans les trois premiers mois de l’année civile, l’Office présente au ministre un rapport sur les activités qu’il a exercées aux termes de la présente loi pour l’année précédente. Le ministre le fait déposer devant le Parlement dans les quinze jours qui suivent sa réception ou, si celui-ci ne siège pas, dans les quinze premiers jours de séance ultérieurs de l’une ou l’autre chambre.


Then, after December 2009, we'll see.

Ensuite, après décembre 2009, nous verrons.


Although there are some good aspects of mainstreaming of the anti-personnel landmine budget line, if the national authorising officer does not include funding for humanitarian disarmament – which includes clearance of cluster munitions and landmines – in their country’s strategy paper, then after December this year funds for these life-saving operations funded by the EU could cease.

Même si l’on note certains aspects positifs liés à la prise en compte de la ligne budgétaire relative aux mines antipersonnelles, si l’ordonnateur national n’inclut pas le financement visant le désarmement à des fins humanitaires, qui comprend l’élimination des munitions à fragmentation et des mines terrestres, dans leur plan de stratégie nationale, après le mois de décembre de cette année, les fonds alimentant ces opérations vitales financées par l’UE pourraient prendre fin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If, however, depositors are assured that the time limit for repayment will be short and then, upon failure of a credit institution, the time limit is not complied with, this could permanently damage depositors' confidence in, and thereby undermine the stabilising effect and purpose of, DGSs. Member States should, therefore, be given the option, during a transitional period ending on 31 December 2016, to adopt a time limit for repayment of 20 working days if, after examinati ...[+++]

Si un délai de remboursement rapide est promis aux déposants et que celui-ci n'est pas respecté en cas de défaillance d'un établissement de crédit, la confiance des déposants dans les systèmes de garantie des dépôts pourrait être durablement ébranlée et l'effet stabilisateur et la finalité des systèmes de garantie des dépôts pourraient alors être affectés. Les États membres devraient, dans ces conditions, avoir la faculté, durant une période transitoire expirant le 31 décembre 2016, de fixer à vingt jours ouvrables le délai de remboursement si un examen effectué par les autorités compétentes a établi que le délai de remboursement écourté ...[+++]


A. whereas a large number of opposition figures, including former presidential candidates, journalists and human rights defenders, were arrested after the events of 19 December 2010 in Minsk and have remained imprisoned since then in the KGB detention centre; whereas acts of repression and politically motivated trials against opposition figures and human rights defenders continue to this day, with more than 40 persons now charged and facing prison terms of up to 15 years,

A. considérant qu'un grand nombre de personnalités de l'opposition, dont d'anciens candidats à l'élection présidentielle, des journalistes et des défenseurs des droits de l'homme, ont été arrêtés à la suite des évènements qui se sont produits à Minsk le 19 décembre 2010 et qu'ils demeurent détenus depuis dans le centre de détention du KGB; que les actes de répression et les procès politiques visant des personnalités de l'opposition et des défenseurs des droits de l'homme ne cessent d'être à l'ordre du jour et que plus de 40 personne ...[+++]


In March 1995 he said in the House of the government, “When will they have the guts to do the right thing: start cutting ?” Then on December 15, after the government brought in action to reduce the deficit, he then said, “We are going to have to cut deeper into our social programs”.

En mars 1995, il avait dit à la Chambre: « Quand auront-ils le cran de faire ce qu'il faut, de pratiquer des compressions [.]? » Puis, le 15 décembre de la même année, il avait déclaré, après que le gouvernement eut pris des mesures pour réduire le déficit: « [.] nous allons devoir sabrer davantage dans nos programmes sociaux».


Parliament worked on it and, with more delay than we would have liked, we finally achieved a proposal in December 2000 – a year after the Erika accident – on which we had reached consensus with the then representative of the Council, the French Transport Minister.

Nous y avons travaillé et en décembre 2000 - un an après l’accident -, plus tard que nous l’aurions voulu, nous sommes finalement parvenus à un consensus sur une proposition avec le représentant du Conseil de l’époque, le ministre français des Transports.


He then said that after 2 December an investigation would perhaps be opened, and that after that investigation we would have to wait and see what happened, etc.

Alors, je dis qu'il est possible qu'une enquête soit ouverte à partir du 2 décembre et qu'il faille ensuite attendre de voir ce qui se passe, etc.


After stabilising at around 10.9% (from 1985 until the summer of 1986), the rate fell steadily to reach 10.4% by the end of 1987. Then, after remaining at this level for the first half of 1988, the rate for the Community dropped, between August and December 1988, from 10.4% to 10%".

Après s'être stabilisé aux alentours de 10,9 % (de 1985 jusqu'à l'été 1986), le taux de chômage est redescendu pour arriver à 10,4 % vers la fin de 1987, niveau auquel il s'est maintenu pendant le premier semestre de 1988, après quoi il est descendu à 10 % d'août à décembre 1988".




Anderen hebben gezocht naar : then after december     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'then after december' ->

Date index: 2021-01-31
w