Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis

Vertaling van "them—not some hokey-pokey " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively unlikel ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Robert Milton: We're committing that the jobs stay: they're real, they're tangible, you can get your hands on them—not some hokey-pokey airy-fairy, maybe it happens, maybe it doesn't, maybe it's 10,000, maybe it's 15,000, you know, who knows?

M. Robert Milton: Nous nous engageons à maintenir les emplois: ils sont réels, ils sont tangibles, on peut mettre la main dessus—il ne s'agit pas de quelque chose d'aussi vague que de dire peut-être que cela va se produire, peut-être que cela ne va pas se produire, peut-être que ce sera 10 000, peut-être que ce sera 15 000, qui sait?


We have worked for years to understand them individually and to come up with the types of regulations that will not harm them but will, because of the increased energy efficiency, allow them, as some of them have already done, to become more effective and more productive.

Nous avons travaillé durant des années afin de comprendre la situation individuelle de ces émetteurs et d'adopter une réglementation qui ne les pénalisera pas mais qui, grâce à une efficacité énergétique accrue, leur permettra, comme c'est déjà le cas pour certains d'entre eux, de devenir plus efficaces et plus productifs.


I recall there was some concerted opposition to some of those bills, not all of them but some of them.

Je me souviens que certains de ces projets de loi, pas la totalité, mais certains d'entre eux ont suscité une opposition concertée.


It could easily have said to the young Crees, as some provinces did to other native groups: ``Look, since the federal government, which has the fiduciary responsibility for the fees incurred on the reserves, is not paying its share, we are no longer able to financially support education for the young Crees, under the James Bay agreement. Tell them that some children will not be able to go to school this year''.

Il aurait bien pu dire aux jeunes Cris, comme cela se fait ailleurs au Canada, auprès d'autres nations autochtones, par le gouvernement fédéral qui est fiduciaire, qui paie pour ces droits-là sur les réserves, il aurait pu dire: «Écoutez, le gouvernement fédéral, ne donnant pas sa participation, nous ne sommes plus capables de soutenir l'éducation des jeunes Cris qui sont liés par la Convention de la Baie James.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This points out to me and to everyone else that there is a desperate need for education, education that will enhance the image of every single Canadian to the point where they will feel secure in the decision making and the choices they make and someone else who is trying to manipulate them for some unknown reason will not degrade them, debase them, and humiliate them to the point where their self-concept is practically destroyed.

Ceci me fait penser, et démontre bien, que nous avons désespérément besoin d'informer les gens, de renseigner tous les Canadiens afin qu'ils aient une image d'eux-mêmes suffisamment rassurante pour pouvoir en toute confiance prendre des décisions et faire des choix. Toute personne qui essaiera de les manipuler pour une raison quelconque ne parviendra jamais à les dégrader, à les déstabiliser et à les humilier au point de pratiquement détruire leur image d'eux-mêmes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'them—not some hokey-pokey' ->

Date index: 2025-08-25
w