Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Misuse of drugs NOS

Vertaling van "themselves what could " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
What Could be Different? Possible Outcomes of the International Year of Volunteers 2001...a summary of discussions groups

Qu'espérons-nous de l'Année internationale des volontaires 2001? - Sommaire des discussions de groupe


Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
From their parliamentary perches, too many government members are asking themselves what could possibly be wrong with an electoral system that elected a Liberal majority government.

Depuis leurs perchoirs parlementaires, de trop nombreux députés ministériels se disent que rien ne peut clocher dans un système électoral qui a porté au pouvoir un gouvernement libéral majoritaire.


It does set out a great model for what could happen in other neighbourhoods, such as Toronto and Montreal, to some degree, and Vancouver and other smaller cities across the country, which all have large concentrations of social housing and could benefit by recreating themselves as mixed-income communities.

C'est tout de même un merveilleux modèle d'avenir pour d'autres quartiers, par exemple à Toronto et à Montréal, puis, dans une certaine mesure, à Vancouver et dans d'autres petites villes du pays, où il y a toujours une grande concentration de logements sociaux et où l'avènement de secteurs à revenu mixte aux endroits en question serait un bienfait.


I am not ashamed of the fact that we made a citizens’ summary of the Lisbon Treaty which was then published in the big newspapers – uncontested by anybody I may add – so that citizens could themselves read a summary in understandable language of the full Treaty, so that they could judge by themselves what was in there, what was true or not.

Je n’ai pas honte de dire que nous avons fait un résumé du traité de Lisbonne à l’attention des citoyens et que nous l’avons ensuite publié dans les principaux journaux - sans que personne ne le conteste, devrais-je ajouter - afin que les citoyens puissent lire un résumé, dans un langage compréhensible, de l’ensemble du Traité et puissent juger par eux-mêmes de son contenu et de ce qui était vrai ou pas.


What we have here is rather the self-serving political elite talking amongst themselves. They could not be epitomised better than by a person like Mr Verhofstadt.

Ce qu’on a là tient plutôt de la cuisine interne d’une élite politique égocentrique qu’incarne mieux que quiconque un personnage comme M. Verhofstadt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It did not support the initiatives, the thrust and the objectives of Mr. Bryden's private member's bill to open up levels of government so that all Canadians could determine for themselves what their government was doing.

Ce document n'appuyait ni les initiatives ni les principes ni les objectifs du projet de loi de M. Bryden visant à divulguer les activités des différents paliers de gouvernement pour que les Canadiens puissent juger par eux-mêmes ce que fait le gouvernement. En fait, ce document de travail recommandait d'accroître la confidentialité au sein du gouvernement.


Therefore, while EPAs themselves will be mainly trade agreements, what could be called the “EPA process” will be broader and cover issues linked to development policy and support within the Cotonou framework.

Dès lors, si les APE seront principalement des accords commerciaux, ce qui pourrait être appelé le «processus APE» sera plus vaste et couvrira des questions liées à la politique de développement et à l’assistance dans le cadre de l’accord de Cotonou.


Could the Honourable Senator Nolin, who quoted an excerpt of that article, distribute the full article, so that all senators can decide for themselves what the Right Honourable Pierre Elliott Trudeau thought of this idea?

L'honorable sénateur Nolin, qui a cité un extrait de cet article, pourrait-il distribuer l'ensemble de l'article, de sorte que tous les sénateurs puissent conclure par eux-mêmes quelle était la pensée du Très honorable Pierre Elliott Trudeau à cet égard?


Although our counterparts have done important work, and despite my gratitude to them for doing so and thus enabling themselves to really get to grips with these issues, I have to say that I am less happy about our entering into another obligation, as anyone reading the text of this interinstitutional agreement could only wonder what added value would thereby accrue to Parliament over and above its rights as laid down in the Treaties.

Bien que nos homologues aient réalisé un important travail et malgré ma gratitude envers eux pour l’avoir fait et donc pour s’être permis de véritablement s’attaquer à ces questions, je dois dire que je suis moins enchantée par le fait que nous contractions une nouvelle obligation. En effet, quiconque lit le texte de cet accord interinstitutionnel ne peut que se demander quelle valeur ajoutée reviendrait de ce fait au Parlement au-delà de ses droits tels que prévus par les Traités.


Finally, perhaps he could do so publicly so that the rest of Canada and the world would see for themselves what Mr. Chrétien has to say, and to whom he says it.

Enfin, peut-être pourrait-il faire cela publiquement, afin que le reste de Canada et le monde entier puissent voir eux-mêmes ce que M. Chrétien a à dire et à qui il le dit?


It is difficult to imagine what kind of responsible attitude might be adopted by the operators that could actually avert such side-effects, since they themselves would be among those to bear the brunt.

Il n'y a aucun comportement responsable que les opérateurs pourraient adopter pour conjurer une conséquence négative de ce genre puisque, avec d'autres, eux-mêmes subissent cet impact.




Anderen hebben gezocht naar : misuse of drugs nos     themselves what could     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'themselves what could' ->

Date index: 2023-11-16
w