Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
We must always be prepared for emergencies

Traduction de «themselves must always » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
we must always be prepared for emergencies

il faut savoir se garder à carreau
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We must always voice our opinions and believe that one day Iran will recognize and guarantee the fundamental rights of its people and Iranians will be free — free to worship; free to think; free to love; free to wear what they want to wear; and free to know that, when they place their votes, they are helping to shape a better future for themselves and for generations to come and that they are creating a real democracy.

Nous devons toujours faire entendre nos opinions et croire qu'un jour, l'Iran reconnaîtra et garantira les droits fondamentaux de son peuple et que les Iraniens seront libres — libres de pratiquer la religion de leur choix, libres de penser, libres d'aimer, libres de porter ce qu'ils veulent et libres voter en sachant qu'ils aident à façonner un avenir meilleur pour eux-mêmes et les générations à venir et qu'ils créent une véritable démocratie.


In keeping with the principles of democracy, the European Union and the Member States must always have the right to defend themselves.

Conformément aux principes démocratiques, l’Union européenne et les États membres doivent toujours avoir le droit de se défendre.


At all the meetings I have attended, workers' representatives and workers themselves have always said that the number of hours must be reduced so that people can qualify.

Les représentants des travailleurs et les travailleurs eux-mêmes, dans toutes les réunions auxquelles j'ai assisté, ont toujours dit qu'il fallait réduire le taux pour que les gens puissent se qualifier.


Perhaps we should not establish a hierarchy, as we would obviously put the employers first, but the workers themselves must always have the necessary awareness and training to take on the risk, accept the risk and know how to respect it.

Il n’y a peut-être pas lieu d’établir une hiérarchie, bien que nous placerions évidemment en premier lieu les chefs d’entreprises, mais les travailleurs doivent toujours avoir la conscience et la formation nécessaire pour assumer le risque, l’accepter et savoir le respecter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, the UK system currently does not distinguish between unidentified vehicles and vehicles - such as most stolen cars - which themselves have been identified even if their driver has not. UK law does not require compensation for property damage caused by either category of vehicle, whereas the Directive requires that if the vehicle itself can be identified, then compensation must always be available.

Cependant, la législation britannique en vigueur n'opère pas de distinction entre les véhicules non identifiés et ceux qui comme la plupart des voitures volées ont eux-mêmes été identifiés, même si tel n'est pas le cas de leur conducteur: elle n'exige pas l'indemnisation des dommages matériels causés par l'une ou l'autre catégorie de véhicules, alors que la directive requiert l'indemnisation systématique lorsque le véhicule lui-même peut être identifié.


Therefore, the responsibility of protecting civil liberties rests where it must always rest in a democracy, on the people themselves.

Le devoir de les protéger incombe donc à ceux à qui il échoit toujours dans toute démocratie, soit aux citoyens mêmes.


The Commission must continue to play a pioneering role, always working in conjunction with the Member States, whose support in this area is vital to ensure that the voice of European aid gets an effective hearing in the multilateral fora. They must take account of the views of those who are the final recipients of aid, of local operators, and always bear in mind the ultimate aim of improving the national and regional capacities of the developing countries themselves.

La Commission doit continuer à jouer un rôle pionnier, en œuvrant à tout moment conjointement avec ses États membres, dont le rôle en la matière est capital, afin de faire entendre de manière efficace la voix de l'UE en matière d'aide dans les instances multilatérales, en tenant compte de la situation des bénéficiaire finals de cette aide, à savoir les acteurs locaux, et sans jamais perdre de vue que l'objectif ultime est l'amélioration des capacités nationales et régionales des pays en développement.


– (IT) I voted against this report, Mr President, because it should have been more vehement in its condemnation of demonstrations. Demonstrations are legitimate in themselves as a means of displaying one’s opposition to a policy – where this is the case – but they must be always and exclusively peaceful.

- (IT) J'ai voté contre ce rapport, Monsieur le Président, parce qu'il aurait dû être plus énergique dans la condamnation des manifestations - légitimes pour montrer que l'on est opposé à une politique - qui doivent toujours être et rester pacifiques.


If we also agree, then, that we want an ideology-free discussion and we know that illegal immigration can never, in fact, be completely prevented – in other words, there will always be illegal immigration, no matter what happens – then, of course, we have to admit that we can ultimately achieve very little with penalties for carriers alone. If we are in agreement about this too, then we must also acknowledge, Mr Kirkhope, that if we want to do something, then we have to engage in discussions with the carriers ...[+++]

Si nous sommes donc d’accord que nous voulons avoir une discussion sans idéologies et que nous savons qu’il ne sera jamais possible de supprimer totalement l’immigration illégale - c’est-à-dire que quoi qu’on fasse, l’immigration illégale existera toujours -, nous devons aussi reconnaître que les seules mesures répressives à l’égard des compagnies de transport ne nous permettront pas de réaliser de grandes choses. Si nous sommes également d’accord là-dessus, force aussi est de reconnaître, Monsieur Kirkhope, que si nous voulons agir, nous devons discuter avec les transporteurs.


Unless we were to change the substance of the law, but I do not think that any change would be in conformity with the Supreme Court's judgment, the law predicates that we must always submit to criteria that are objective in and of themselves.

Nous serons toujours, de par la loi, - à moins que nous en changions le contenu, mais je ne crois pas qu'un changement serait conforme au jugement de la Cour suprême - soumis à des critères subjectifs en soi.




D'autres ont cherché : themselves must always     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'themselves must always' ->

Date index: 2025-09-23
w