Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «themselves have shown great courage » (Anglais → Français) :

Libyans themselves have shown great courage and sacrifice in their fight for freedom.

Les Libyens ont fait preuve d'un courage et d'un esprit de sacrifice admirables dans leur lutte pour la liberté.


Member States,supervisors and banks themselves have made great progress in cleaning up bank balance sheets since the crisis.

Les États membres, les autorités de surveillance et les banques elles-mêmes ont déjà accompli d'importants progrès dans le nettoyage des bilans bancaires depuis la crise.


The governments of Guangdong, Zhuhai and Macao have shown great interest in the joint development of Hengqin.

Les gouvernements de Guangdong, Zhuhai et Macao ont manifesté un grand intérêt pour l'aménagement en commun de Hengqin.


The Parliamentary Budget Officer has shown great courage and tenacity.

On a vu le directeur parlementaire du budget faire preuve de beaucoup de courage et de ténacité.


High Representative/Vice-President Federica Mogherini said: “At this important juncture in Iraq history, we stand at the side of the Iraqi people and authorities who have shown courage and resilience in their fight against Da'esh.

M Federica Mogherini, haute représentante et vice-présidente de la Commission, s'est exprimée en ces termes: «Alors que l'Iraq se trouve à la croisée des chemins, nous sommes aux côtés de la population et des autorités iraquiennes qui ont fait preuve de courage et de résilience dans leur combat contre Daech.


He has shown great courage and continues to show great courage.

Il a fait preuve de beaucoup de courage et continue de faire preuve de courage.


They have also shown great ability to work with their national authorities as well as with regions from other Member States in order to promote integrated solutions to sea-related issues.

Elles ont aussi fait preuve d'une grande capacité à travailler avec leurs autorités nationales et avec les régions des autres États membres pour promouvoir des solutions intégrées aux questions liées à la mer.


In the days following 11 March European citizens in all member states and in their millions have shown solidarity, commitment, courage and confidence in national and European institutions.

Dans les jours qui ont suivi le 11 mars, des millions de citoyens de tous les États membres ont fait preuve de solidarité, d'engagement et de courage et ont manifesté leur confiance dans les institutions nationales et européennes.


The Commission considers that the new Peruvian authorities have shown great courage in tackling the economic problems of Peru by means of measures designed in particular to deal with hyper-inflation and relative price imbalances, rationalization of the production apparatus, the reduction of State involvement in economic activities and measures to relieve the marginalization and poverty affecting wide groups of the population.

La Commission considère que les nouvelles autorités péruviennes ont fait preuve d'un grand courage à l'heure de s'attaquer aux problèmes économiques du Pérou par des mesures qui visent en particulier : l'hyperinflation et le deséquilibre des prix relatifs, la rationalisation de l'appareil productif, la diminution de l'emprise de l'Etat sur les activités économiques et le soulagement de la marginalisation et l'appauvrissement dont souffrent de larges couches de la population.


You have shown great courage and determination in the face of physical challenges.

Tu as fait preuve d'un grand courage et de détermination pour surmonter des difficultés physiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'themselves have shown great courage' ->

Date index: 2024-03-14
w