Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Decide on credit applications
Decide on insurance appeals
Decide on insurance applications
Decide on insurance claims
Decide on insurance inquiry
Decide on investment applications
Decide on loan applications
Decide on mortgage applications
Dermatitis F54 and L23-L25
Each for themselves
Gastric ulcer F54 and K25.-
Given that this
INSTRUMENT
Kids Decide but Parents Can Tip the Scales
Mucous colitis F54 and K58.-
Those who can't speak for themselves
To decide on a preponderance of evidence
Ulcerative colitis F54 and K51.-
Urticaria F54 and L50.-
Whether it will implement it in its national law.

Vertaling van "themselves can decide " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
evaluate older adults' abilities to take care of themselves | evaluate senior citizens' ability to take care of themselves | evaluate ability of older adults to take care of themselves | evaluate older adults' ability to take care of themselves

évaluer la capacité d’un adulte âgé à prendre soin de lui-même


decide on insurance appeals | decide on insurance inquiry | decide on insurance applications | decide on insurance claims

prendre des décisions sur des demandes d’assurance


decide on credit applications | decide on investment applications | decide on loan applications | decide on mortgage applications

prendre des décisions sur des demandes de prêt


Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J45.- | dermatitis F54 and L23-L25 | gastric ulcer F54 and K25.- | mucous colitis F54 and K58.- | ulcerati ...[+++]

Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples ...[+++]


Given that this [INSTRUMENT] builds upon the Schengen acquis, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six months after the Council has decided on this [INSTRUMENT] whether it will implement it in its national law.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national


to decide on a balance of probabilities to find on a preponderance of evidence | to decide on a preponderance of evidence

statuer suivant la prépondérance de la preuve




each for himself/herself | each for his/her part | each for themselves

chacun pour ce qui le concerne | pour ce qui les concerne


Kids Decide but Parents Can Tip the Scales

Les enfants décident mais les parents peuvent faire pencher la balance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Member States themselves unanimously decided on the list of goods and services that could benefit from a reduced VAT rate, and they also insisted that this list be strictly applied, with no room for manoeuvre or interpretation.

Les États membres eux-mêmes ont convenu à l’unanimité de la liste des biens et services susceptibles de bénéficier d'un taux réduit de TVA et ils ont également insisté sur le fait que cette liste devait être appliquée strictement, sans marge de manœuvre ou d’interprétation.


Given the different organisational structures across the EU, the Member States themselves will decide who will be in charge of setting up and maintaining their single website.

Compte tenu de la diversité des structures organisationnelles des États membres, ces derniers définiront eux-mêmes qui se chargera de la création et de la maintenance de leur site web unique.


‘Barcelona’ provides them with a roof under which they can have the chance of practical exchange and cooperation even at times when they have their political differences, and it is for the participating countries themselves to decide to what extent they want to avail themselves of that opportunity.

«Barcelone» leur fournit un toit, sous lequel ils ont l’occasion d’échanger et de coopérer de façon concrète, même lorsqu’ils ont leurs différends politiques et c’est aux pays participants eux-mêmes de décider dans quelle mesure ils souhaitent profiter de cette occasion.


I think it is very important that we maintain the subsidiarity in our rural development programmes, as it provides a clear possibility for the Member States themselves to decide which are the priorities.

- (EN) Je pense qu’il est essentiel que nous maintenions la subsidiarité dans nos programmes de développement rural, car elle permet aux États membres eux-mêmes de fixer les priorités.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It will be up to the Member States themselves to decide whether or not to use this possibility, once the Commission has formally adopted the Regulation in the days to come.

Il appartiendra aux États membres de décider s’ils souhaitent ou non user de cette possibilité après l’adoption officielle du règlement par la Commission, qui devrait intervenir dans les prochains jours.


Since it will be for the Member States themselves to decide whether or not to avail themselves of this option as set out in the Directive, the Commission is wrong to argue that the 50% limit is being introduced to mitigate the loss of Member State budget resources.

Étant donné que les États membres pourront eux-mêmes décider s'ils font usage de cette option prévue par la directive à l'examen, l'argument de la Commission selon lequel il est instauré un plafond de 50 % pour limiter les pertes de ressources budgétaires des États membres n'est pas pertinent.


I believe it is up to the Maltese themselves to decide on whether or not they want to join.

Je crois qu'il revient aux Maltais eux-mêmes de décider s'ils veulent adhérer ou non.


It is not up to Europe, but the parties themselves, to decide how they want to organise themselves.

Ce n’est pas à l’Europe mais aux partis eux-mêmes de décider selon quelles modalités ils désirent s’organiser.


The proposal addresses the most serious breaches of Community environmental law and covers three aspects intended to ensure effective legal sanctions: (a) Member States themselves will decide the criminal penalties for breaches of environmental rules, under their own systems of criminal law; (b) the Commission's proposal only concerns intentional damage to the environment or damage caused by serious negligence (this means not all pollution would be considered a criminal offence); (c) the Directive will cover offences which are already expressly prohibited by existing EU environmental law.

Ce texte, qui entend répondre aux violations les plus graves du droit communautaire de l'environnement, envisage la garantie de sanctions juridiques effectives sous trois aspects : a) les États membres décideront eux-mêmes des sanctions pénales applicables, dans leur ordre interne, en cas de violation de la législation sur l'environnement; b) la proposition de la Commission ne concerne que les dommages causés intentionnellement ou par négligence grave (les différents types de pollution ne sont donc pas tous incriminés); c) cette directive portera sur certain ...[+++]


TEMPUS budget for 1992 A total of 98.3 MECU is available to finance TEMPUS activities for 1992/93 which represents an increase of more than 40% compared to the 70.5 MECU available in 1991, a figure which testifies to the confidence which the countries of Central and Eastern Europe have in the programme since it is they themselves who decide how much of the Community's PHARE assistance should be invested in TEMPUS.

Budget TEMPUS pour 1992 Un montant total de 98,3 MECU est disponible pour financer des activités TEMPUS pour 1992/1993, ce qui représente un accroissement de plus de 40% par rapport aux 70,5 MECU alloués en 1991. Ce montant total témoigne de la confiance que les pays d'Europe centrale et orientale accordent au programme étant donné que ce sont ces pays mêmes qui décident de la part de l'aide PHARE communautaire qui devrait être investie dans le programme TEMPUS.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'themselves can decide' ->

Date index: 2025-03-31
w