Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «themselves because obviously » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: A group of disorders characterized by an early onset (usually in the first five years of life), lack of persistence in activities that require cognitive involvement, and a tendency to move from one activity to another without completing any one, together with disorganized, ill-regulated, and excessive activity. Several other abnormalities may be associated. Hyperkinetic children are often reckless and impulsive, prone to accidents, and find themselves in disciplinary trouble because of unthinking breaches of rules rather than deliberate defian ...[+++]

Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une op ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
While we've all seen individual programs over the years, whether or not they're homelessness programs, if you talk to any one of these experts—I'm not necessarily the expert, but the folks who are here today are—I think what you'll hear from people is that those measures in and of themselves are obviously very important, but overall there is still a huge need that is not being met, partly because we haven't had that overall framework from the federal government.

Bien que nous ayons tous vu des programmes individuels au fil des ans, qu'il s'agisse ou non de programmes visant les sans-abri, si vous parlez à n'importe lequel de ces experts — je ne suis pas nécessairement une experte, mais les personnes qui se trouvent ici aujourd'hui en sont — je crois qu'ils vous diront que ces mesures en elle-mêmes sont manifestement très importantes, mais dans l'ensemble, il reste toujours un besoin énorme à combler, en partie parce que nous n'avons pas disposé de ce cadre global du gouvernement fédéral.


The researchers themselves will always raise the granting council funding because obviously that most directly affects them, but the university presidents will very often raise the indirect costs because, as presidents of the institutions, that is obviously what they're most often concerned about. So what's the proportion?

Les chercheurs soulèveront toujours la question du financement des conseils subventionnaires, car, à l'évidence, cet aspect les touche de très près, mais les recteurs d'université insisteront très souvent sur les coûts indirects, car, étant à la tête des établissements, ils sont avant tout préoccupés par cette question.


We have seen nothing from the official opposition, except, I should mention, a comment that if Canadians wanted to have somebody take care of their interests they should phone George Bush and the White House themselves because obviously the Conservative Party is not going to do any better than the Liberal Party.

L'opposition officielle n'a rien fait, si ce n'est, je dois le mentionner, émettre un commentaire disant que si les Canadiens veulent que quelqu'un défende leurs intérêts, ils doivent téléphoner eux-mêmes à George Bush. Ils doivent téléphoner à la Maison-Blanche, parce que, de toute évidence, le Parti conservateur ne fera guère mieux que le Parti libéral.


It is quite obvious that this cannot be tackled without dealing with the whole question of global poverty, because individuals are not going to stop chopping down wood for the greater good of society if it means they themselves are going to starve.

Il est évident que l’on ne peut pas aborder ce problème sans s’occuper globalement de celui de la pauvreté dans le monde, parce que les gens ne vont pas arrêter de couper du bois pour le plus grand bien de la société si cela signifie qu’eux-mêmes vont mourir de faim.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If farmers had to spend time in the courts and incurred costs to defend themselves because of provisions of the law that would see them subjected to charges of cruelty to animals for their practices in the husbandry of animals and the way they raise their livestock, obviously at some point those costs would have to be passed on to the consumer.

Si des agriculteurs devaient être poursuivis en justice et assumer des frais pour se défendre contre des accusations de cruauté envers les animaux portées contre eux en vertu de certaines dispositions législatives pour leurs pratiques d'élevage, il est évident que ces coûts devraient se répercuter sur les consommateurs.


It is obvious that, in the future, the Community will be entrusted with much greater responsibility for the monitoring of the Community’s external borders because the applicant countries will be unable to do so by themselves.

Il est clair que la Communauté sera investie d'une responsabilité très importante à l'avenir en matière de contrôle de ses frontières extérieures parce que les pays candidats ne peuvent l'assumer eux-mêmes.


European resources, resources from other Member States, which will be crucial and which must obviously supplement the resources that the manufacturers themselves will have to provide, because these large international firms are making a profit, because the land that they own, due to their proximity to built-up areas, is worth a great deal on the property market, and also because if they relocate, they will undergo restructuring and will make substantia ...[+++]

Des moyens européens, des moyens provenant des États membres qui seront importants et qui devront venir bien évidemment en complément des moyens que les industriels eux-mêmes doivent dégager, parce que ces grandes firmes internationales font des bénéfices, parce que les terrains qu'elles possèdent, de par leur proximité des centres des agglomérations, ont une réelle valeur foncière et aussi parce que, en déménageant, elles se restructureront et feront de substantielles économies de fonctionnement.


We don't spend nearly enough time and attention giving consumers the tools to protect themselves, because that's obviously the best defence.

Nous sommes loin de consacrer assez de temps et d'attention à la communication au consommateur des outils nécessaires pour se protéger, alors que ce serait à l'évidence la meilleure défense.




D'autres ont cherché : themselves because obviously     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'themselves because obviously' ->

Date index: 2022-03-03
w