Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Misuse of drugs NOS
What About SchoolNet?
Working

Traduction de «themselves about what » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI


Working: people talk about what they do all day and how they feel about what they do [ Working ]

Gagner sa croûte : des gens parlent de ce qu'ils font toute la journée [ Gagner sa croûte ]


What About SchoolNet? An Orientation for School Board Members and Administrators [ What About SchoolNet? ]

Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? Document d'orientation à l'intention des commissaires d'école et des administrateurs scolaires [ Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? ]


What About SchoolNet? [ What About SchoolNet? An Orientation for School Board Members and Administrators ]

Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? [ Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? Document d'orientation à l'intention des commissaires d'école et des administrateurs scolaires ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Investment in the tools and capabilities of individuals to help themselves, as we should be investing in the tools and capabilities of provinces to take care of themselves, is what equalization payments should be all about.

Les paiements de péréquation devraient être une façon d'investir dans les moyens et les capacités qu'ont les personnes de s'aider elles-mêmes, comme on devrait investir dans les moyens et les capacités qu'ont les provinces de prendre soin d'elles-mêmes.


Canadians who are confident about themselves and what they can do and offer to Canada are infinitely more valuable to our society than Canadians who must wipe the slate of their personal history completely clean in order to appeal to some artificial ideal of what it is to be a Canadian.

Les Canadiens qui ont confiance en eux et savent ce qu'ils peuvent offrir au Canada sont infiniment plus précieux pour notre société que les Canadiens qui doivent gommer complètement leurs origines pour devenir des Canadiens correspondant à une sorte d'idéal artificiel.


Therefore, before the honourable senator runs around assuming things about what the budget implementation bill is actually saying about the Fisheries Act, I would suggest to the honourable senator and former ministers Siddon and Fraser that they apprise themselves on what the government is saying and not read some interpretation that is not in any way connected to reality.

Par conséquent, avant que le sénateur répète à qui veut l'entendre ses suppositions en ce qui concerne les dispositions du projet de loi d'exécution du budget qui portent sur la Loi sur les pêches, je l'invite à prendre connaissance de ce que le gouvernement dit, et non à interpréter le tout en faisant fi de la réalité. Cela vaut aussi pour les anciens ministres, MM. Siddon et Fraser.


I encourage all Canadians, and in particular the constituents of my riding of New Westminster—Coquitlam and Port Moody, to educate themselves about what to do when someone is having a seizure.

J'encourage tous les Canadiens et, surtout les électeurs de ma circonscription, New Westminster—Coquitlam, et de Port Moody, à se renseigner sur ce qu'il faut faire en présence d'une personne en proie à une crise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Furthermore, measures should be adopted which should ensure that children are educated about their rights to protection from abuse, how to protect themselves and what to do if they are or have been abused.

En outre, il convient d'adopter des mesures pour veiller à ce que les enfants soient informés de leur droit à être protégés des abus, de la façon de se protéger et de ce qu'il doivent faire s'ils sont ou ont été victimes d'abus.


Canadians have the right to expect the corporation to tell them more about themselves and what is going on around the country.

Le public canadien a le droit d'attendre de cette société d'État qu’elle parle davantage aux Canadiens d'eux-mêmes et de ce qui se passe partout au pays.


It is for that reason that Europe’s citizens should be given the chance to themselves say what they think about it.

C’est la raison pour laquelle les citoyens européens doivent avoir la possibilité de dire eux-mêmes ce qu’ils en pensent.


I urge those representing the Commission to get an idea for themselves of what is going on, to go to the Tibetan Welfare Centre in Katmandu, as our ad hoc delegation from this House did in July when we went to Nepal, to ask the refugees arriving there about the things they have had to endure, and to do something about it!

Je demande instamment aux représentants de la Commission de se faire une idée par eux-mêmes de ce qui se passe, de se rendre au centre d’accueil des réfugiés tibétains à Katmandou, comme l’a fait la délégation ad hoc du Parlement européen, lors de notre visite au Népal en juillet, pour demander aux réfugiés qui y arrivent ce qu’ils ont dû endurer et d’agir en conséquence.


Firstly, we must ask whether the original directive, as Mr Florenz has said, was defective or whether ministers were not honest with themselves about what they could achieve when they adopted it.

Premièrement, nous devons demander si la directive originale, comme l'a dit M. Florenz, était déficiente, ou si les ministres n'étaient pas honnêtes avec eux-mêmes à propos de ce dont ils étaient capables lorsqu'ils l'ont adoptée.


Indeed, what other motive can there be for the Member States of the Union which have not yet ratified the court statute, apart from hesitation about a real, significant further transfer of sovereignty and a certain lack of confidence in themselves, perhaps still fearing that one day they may somehow find themselves in the uncomfortable position of the accused?

En effet, quelles peuvent être les motivations des États membres de l'Union qui n'ont pas encore ratifié les statuts de la Cour, sinon une hésitation à l'égard d'une réel et important abandon supplémentaire de souveraineté et un certain manque de confiance en eux-mêmes, vu que, d'une manière ou d'une autre, ils craignent peut-être aussi de se retrouver un jour sur l'inconfortable banc des accusés ?




D'autres ont cherché : what about schoolnet     working     misuse of drugs nos     themselves about what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'themselves about what' ->

Date index: 2024-08-30
w