Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
And shall notify it
Atypical schizophrenia
By …
Of any subsequent amendment affecting them
Without delay

Traduction de «them without compromising » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Psychotic conditions meeting the general diagnostic criteria for schizophrenia but not conforming to any of the subtypes in F20.0-F20.2, or exhibiting the features of more than one of them without a clear predominance of a particular set of diagnostic characteristics. | Atypical schizophrenia

Définition: Etats psychotiques répondant aux critères généraux de la schizophrénie, mais ne correspondant à aucune des formes cliniques décrites en F20.0-F20.2, ou répondant simultanément aux critères de plusieurs de ces formes, sans prédominance nette d'un groupe déterminé de caractéristiques diagnostiques. | Schizophrénie atypique


Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].

Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The investment in designing those programs is still valid and we can build on them without compromising.

L'investissement dans la conception de ces programmes est toujours valide, et nous pouvons nous servir de ceux-ci sans rien compromettre.


I am absolutely certain that they will find them without compromising the important mandate of the Department of National Defence.

Je suis absolument convaincue qu'ils trouveront les moyens d'y parvenir sans compromettre l'important mandat du ministère de la Défense nationale.


Enhanced cooperation procedures are useful when they increase the opportunities for those that participate in them, without compromising them for the others.

La coopération renforcée est utile lorsqu’elle améliore les possibilités offertes à ses participants sans compromettre celles des autres.


The safety investigation authorities should therefore be granted immediate and unrestricted access to the site of the accident and all the elements necessary to satisfy the requirements of a safety investigation should be made available to them, without compromising the objectives of a judicial investigation.

Par conséquent, les autorités responsables des enquêtes de sécurité devraient avoir un accès immédiat et sans restriction au site de l’accident et tous les éléments nécessaires pour satisfaire aux exigences de l’enquête de sécurité devraient être mis à leur disposition, sans porter atteinte aux objectifs de l’enquête judiciaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
New paradigms, already used in the private sector, are becoming available to public buyers, allowing them to simplify and streamline the purchase process without compromising the public interests that such procurement must fulfil, e.g. transparency, competition, inclusion of SMEs and cross-border bidders, etc.

De nouveaux modèles de fonctionnement, déjà employés par le secteur privé, peuvent désormais être mis en œuvre par les acheteurs publics afin de simplifier et de rationnaliser le processus d'achat tout en respectant les principes auxquels doivent se conformer les marchés publics, notamment en matière de transparence, de concurrence et de participation des PME et des soumissionnaires étrangers.


Women’s rights should not be an optional negotiation point and I hope, Madam Vice-President/High Representative, that the EU will uphold this violence without compromising them.

Les droits de la femme ne doivent pas constituer un point de négociation facultatif, et j’espère, Madame la Vice-présidente et Haute représentante, que l’Union soutiendra cette violence sans les compromettre.


G. these statements reflect important points brought into the negotiations by the three institutions, without them the compromise on the new procedure would not have been achieved and its practical impact would not have been secured,

G. considérant que ces déclarations reflètent des contributions importantes apportées par les trois institutions au cours des négociations, sans lesquelles le compromis sur la nouvelle procédure n'aurait pas pu être obtenu et son impact pratique assuré,


4. Member States may adopt such security arrangements for passenger ships operating domestic scheduled services as referred to in the first subparagraph of Article 3(2) of this Regulation, and for the port facilities serving them, without the general level of security thereby being compromised.

4. Les Etats membres peuvent adopter de tels arrangements en matière de sûreté pour les navires à passagers affectés à un service régulier national et visés à l’article 3.2, 1er alinéa, du présent règlement, ainsi que pour les installations portuaires les desservant, sans que ceci ne compromette le niveau général de sûreté recherché.


Dialogue can, of course, only be carried on if, without compromising their independence, the relevant discussion partners in the fisheries sector are also given financial support to enable them to participate at all in the discussions in Brussels.

Le dialogue ne peut cependant être mené que si les interlocuteurs du secteur de la pêche sont également soutenus d'un point de vue financier, afin qu'ils puissent prendre part aux discussions à Bruxelles sans porter atteinte à leur indépendance.


We are able to cooperate fully with them without compromising any of their capabilities and certainly adding to them with our own.

Nous sommes en mesure de collaborer avec eux sans compromettre aucun de leurs moyens et certainement en les renforçant.




D'autres ont cherché : atypical schizophrenia     shall notify     without delay     them without compromising     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'them without compromising' ->

Date index: 2024-06-24
w