Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Persons who are dependent on them for care and support

Vertaling van "them unconditional support " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
persons who are dependent on them for care and support

personnes à leur charge
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Some of them are fly-by-nighters and my friends in the private sector are a little bit worried at times that an unconditional support to the private sector through the aid program may benefit the fly-by-nighters, and therefore ruin the Canadian brand for the legitimate Canadian private sector that simply wants to obey the law and go out and make a decent profit.

Certaines n'ont aucun scrupule, et mes amis du secteur privé craignent un peu qu'à l'occasion un soutien inconditionnel au secteur privé par l'entremise du programme d'aide ne profite aux entreprises malhonnêtes et, par conséquent, ne détruise l'image de marque canadienne du secteur privé légitime qui veut seulement respecter la loi et faire des profits raisonnables.


Each successive government in power in the Quebec National Assembly has understood the dynamic these groups create and has given them unconditional support.

Tous les gouvernements qui se sont succédé à l'Assemblée nationale du Québec ont compris la dynamique qui s'est créée et lui ont accordé leur appui inconditionnel.


That is why I believe that no effort must be spared, that we must offer our full and unconditional support to the democratic transition process, both in Tunisia and in Egypt, that we must be on the side of these peoples and must tell them so, and that we must do everything in our power to ensure that the rule of law emerges, stronger, from these revolutions and these changes, particularly in the case of Egypt.

C'est pourquoi je crois que nous devons vraiment mettre le paquet, que nous devons soutenir totalement, pleinement le processus de transition démocratique, que ce soit en Tunisie ou en Égypte, que nous devons être du côté de ces peuples et le leur dire, que nous devons tout faire pour que ce soit un État de droit qui sorte renforcé de ces révolutions, de ces changements, notamment pour l'Égypte.


13. Reiterates its unconditional support for the sovereignty, territorial integrity and inviolability of the internationally recognised borders of Georgia, and calls on Russia to respect them; encourages the Georgian authorities to make further efforts to achieve a settlement of Georgia's internal conflicts in Abkhazia and South Ossetia; welcomes the Tagliavini Report and supports its main observations and conclusions; expects that the extensive background information provided by the Report ...[+++]

13. réitère son soutien inconditionnel en faveur de la souveraineté, de l'intégrité territoriale et de l'inviolabilité des frontières internationalement reconnues de la Géorgie et invite la Russie à les respecter; encourage les autorités géorgiennes à poursuivre leurs efforts pour parvenir à un règlement des conflits internes de la Géorgie en Abkhazie et en Ossétie du Sud; salue le rapport Tagliavini et souscrit à ses conclusions et observations principales; estime que les informations contextuelles importantes fournies par ce rapp ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A leader who sides with Quebec's victims of crime should support them unconditionally.

Un chef qui se range du côté des victimes québécoises d'actes criminels devrait les appuyer inconditionnellement.


13. Reiterates its unconditional support for the sovereignty, territorial integrity and inviolability of the internationally recognised borders of Georgia, and calls on Russia to respect them; encourages the Georgian authorities to make further efforts to achieve a settlement of Georgia's internal conflicts in Abkhazia and South Ossetia; welcomes the Tagliavini Report and supports its main observations and conclusions; expects that the extensive background information provided by the Report ...[+++]

13. réitère son soutien inconditionnel en faveur de la souveraineté, de l'intégrité territoriale et de l'inviolabilité des frontières internationalement reconnues de la Géorgie et invite la Russie à les respecter; encourage les autorités géorgiennes à poursuivre leurs efforts pour parvenir à un règlement des conflits internes de la Géorgie en Abkhazie et en Ossétie du Sud; salue le rapport Tagliavini et souscrit à ses conclusions et observations principales; estime que les informations contextuelles importantes fournies par ce rapp ...[+++]


I support official languages, I am a member of the Standing Committee on Official Languages and I am part of a government that has done a lot for official languages; so, I support them unconditionally, but I don't want to create discrimination elsewhere.

J'appuie les langues officielles, je suis membre du Comité permanent des langues officielles, je fais partie de ce gouvernement qui a beaucoup donné aux langues officielles, je les appuie, absolument, mais je ne veux pas créer de discrimination, par ailleurs.


The European Union must face the challenge of globalisation through innovation and modernisation of its economy and labour market. In so doing, it must focus on training, on knowledge, but also on helping workers who have lost their jobs owing to changes in global trade patterns acquire new skills, and providing them with unconditional support.

L'Union européenne doit faire face au défi de la mondialisation par des initiatives d'innovation et de modernisation de son économie et de son marché du travail, en misant à cet égard sur la formation, la connaissance mais aussi la valorisation et le soutien inconditionnel aux travailleurs qui se trouvent au chômage en raison des modifications de la structure du commerce mondial.


The European Union’s policy that aims to guarantee full and unconditional support to the International Criminal Court for crimes committed in the former Yugoslavia, and all initiatives undertaken to apprehend all persons accused of these crimes and subject them to international justice, remains – I assure you –absolutely and wholly unchanged.

La politique de l'Union européenne, visant à assurer un soutien plein et inconditionnel au tribunal international pour les crimes commis en ex-Yougoslavie, ainsi qu'à toute action entreprise pour poursuivre et soumettre les personnes inculpées de ces crimes à la justice internationale, reste, je puis vous l'assurer, absolument et totalement inchangée.


To that end, I ask the question, is there not an opportunity, and should there not be an opportunity in the House for the parliamentary expression of the will of this support and this unconditional feeling that we want to put forward to encourage our troops and send them a message that we in parliament support that action?

C'est dans cette optique que je pose ma question. N'y a-t-il pas , et ne devrait-il pas y avoir, à la Chambre, un moyen d'exprimer cet appui inconditionnel des parlementaires pour encourager nos troupes et leur faire savoir que nous, au Parlement, nous appuyons ces mesures?




Anderen hebben gezocht naar : them unconditional support     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'them unconditional support' ->

Date index: 2020-12-23
w