Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English
Translation

Vertaling van "them to constitute such an enormous threat today " (Engels → Frans) :

That is where there is a really great danger, because what we are actually fighting – and I would like to remind Mr Van Orden that Mr Brie has already referred to this – is the Iraqi Government, which has been so heavily criticised here, yet where did they get the technology that has enabled them to constitute such an enormous threat today?

Le danger est vraiment très grand car ce que nous combattons aujourd'hui – et je voudrais rappeler à M. Van Orden que M. Brie l'a déjà souligné -, c'est le régime irakien, si lourdement critiqué dans cet hémicycle. Et pourtant, de qui a-t-il reçu la technologie qui, aujourd'hui, constitue une grande menace ?


As threats change, we will be required, again and again, to ascertain where there are deficits – as there are today in the civil sector – or where we need to change direction, but we will be able to get it across to people that European security policy is credible, and communicate to them the positive aspects of it that the Constitution will strengthen, on ...[+++]

Les menaces évoluent et nous serons maintes et maintes fois amenés à identifier les carences - comme aujourd’hui dans le secteur civil - ou à changer de cap, mais nous serons en mesure de faire passer le message à la population que la politique de sécurité européenne est crédible et de leur montrer les aspects positifs de cette politique que la Constitution renforcera, pour autant que vous coopériez avec le Parlement.


As threats change, we will be required, again and again, to ascertain where there are deficits – as there are today in the civil sector – or where we need to change direction, but we will be able to get it across to people that European security policy is credible, and communicate to them the positive aspects of it that the Constitution will strengthen, on ...[+++]

Les menaces évoluent et nous serons maintes et maintes fois amenés à identifier les carences - comme aujourd’hui dans le secteur civil - ou à changer de cap, mais nous serons en mesure de faire passer le message à la population que la politique de sécurité européenne est crédible et de leur montrer les aspects positifs de cette politique que la Constitution renforcera, pour autant que vous coopériez avec le Parlement.


27. Calls on all governments to prohibit harmful traditions and practices, such as female genital mutilation, and to launch information campaigns on this subject in order to show that they constitute an unacceptable violation of the bodily integrity of women, are a significant threat to health and may even result in death; to this end, calls on them ...[+++]

27. invite tous les gouvernements à interdire les traditions et pratiques néfastes, telles que les mutilations génitales féminines, et, par le biais de campagnes d'information, à faire comprendre que ces pratiques sont une violation inacceptable de l'intégrité physique des femmes, dont elles mettent la santé en danger, avec des conséquences pouvant aller jusqu'à la mort; à cette fin, les invite à inscrire dans leurs politiques les objectifs et les instruments figurant dans la "Déclaration du Caire", adoptée par les gouvernements et par les ONG participan ...[+++]


I will not go into them in detail today, but I have been concerned for some time that the enormous attention and publicity that is rightfully being given to health problems may be shuffling issues such as post-secondary education off into a corner.

Je n'entrerai pas aujourd'hui dans le détail, mais je m'inquiète depuis assez longtemps du fait que l'attention et la publicité énormes qui sont consacrées à juste titre aux problèmes en matière de santé peuvent contribuer à reléguer dans un coin des problèmes comme ceux de l'enseignement postsecondaire.


From this standpoint, the fact that many people find certain methods of drug use morally suspect does not make it legitimate for the government to regulate them by prohibition, unless such use constitutes in itself a threat to others.

Dans cette perspective, même si certaines pratiques de consommation demeurent suspectes pour nombre de personnes en regard de la morale, cela ne légitime pas pour autant que l’État doive les réguler par l’interdit, à moins que ces pratiques de consommation ne constituent, en soi, une menace à autrui.


This is becoming ever truer today with enlargement of the European Union to the east and Russia becoming a compass point, from the Union’s point of view, where most of our opportunities for economic cooperation lie, although there are also numerous, not to say countless, obstacles for us to overcome. Along with such issues as organised crime, human trafficking and drug routes, these obstacles still ...[+++]

C’est d’autant plus vrai actuellement, à l’heure où l’Union européenne s’élargit à l’Est et où la Russie devient pour l’Union le point cardinal présentant le plus d’opportunités de coopération économique, mais également de nombreux, et même d’innombrables obstacles à surmonter, comme par exemple la menace régionale découlant de la criminalité organisée, de la traite des êtres humains et des trafics de stupéfiants, même si la menace pour la sécurité est écartée.


Those threats were reported in a national newspaper, and I would think such threats, especially coming from a government member, would constitute a contempt, and it would be perfectly in order for this committee to seek the authority of the House to protect the defence staff, be it the deputy chief or the chief, from any action the Minister of Defence might take against them on the re ...[+++]

Ces menaces ont été répétées par un journal national, et je pense que ce genre de propos, particulièrement lorsqu'ils émanent d'un membre du gouvernement, devraient constituer un outrage, et il serait tout à fait approprié que ce comité fasse appel à la Chambre pour protéger l'état-major, que ce soit le chef d'état-major ou son adjoint, contre toute mesure que le ministre de la Défense pourrait prendre contre eux sur la recommandation de ce député libé ...[+++]


[Translation] In short, the motion presented by the Canadian Alliance today particularly addresses providing our customs officers with enhanced training, ensuring that those who turn up at our airports without identity papers are detained until they are identified and we are sure that they do not represent a threat to our security, no longer accepting refugees from the United States or member states of the European Union, and if such people turn up at o ...[+++]

[Français] En résumé, la motion présentée par l'Alliance canadienne aujourd'hui vise, notamment, à donner à nos agents des douanes une meilleure formation, à s'assurer que les gens qui se présentent à nos aéroports sans pièce d'identité soient détenus jusqu'à ce qu'ils soient identifiés et qu'on ait l'assurance qu'ils ne représentent pas une menace à notre sécurité, à n'accepter aucun réfugié des États-Unis ou des pays membres de la communauté européenne et, si des habitants se présentent à nos portes pour revendiquer le statut de réfugié, qu'on l ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'them to constitute such an enormous threat today' ->

Date index: 2024-09-14
w