Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Marking of Hazardous Areas and Routes Through Them
Pull them through
We follow them through until they retire.

Traduction de «them through until » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Marking of Hazardous Areas and Routes Through Them

Marquage des zones de danger et des itinéraires qui les traversent
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We follow them through until they retire.

Nous suivons leur cheminement jusqu'à la retraite.


Or, if we give them a short-term fix, will that get them through until times are better?

Une solution à court terme leur permettrait-elle de survivre jusqu'à ce que les choses s'améliorent?


They had a slowdown for many months and this has allowed people to keep their jobs longer to carry them through until the expected return of activity.

Cette mesure a permis aux gens de garder leur emploi plus longtemps et de les soutenir jusqu'à ce que les activités reprennent.


I undertook discussions with the chairman of that committee, and their line-up with government legislation, which, by tradition, takes precedence, will take them through until June.

Le président de ce comité m'a informé que leur programme, en ce qui a trait aux mesures législatives émanant du gouvernement, lesquelles ont toujours eu préséance, les occupera jusqu'en juin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So we should not ‘sell’ women’s rights in a period which is unique in their life, by giving others the right to benefit from everything that women go through physically and we should not punish women by forcing them to stay away from work due to excessive leave, which is not in the interest of any employers, who will wait until they are forty years of age before they recruit them.

Nous ne devrions pas «brader» les droits des femmes en cette période unique de leur vie en donnant à d’autres le droit de tirer parti de tout ce que les femmes endurent physiquement. Nous ne devrions pas punir les femmes en les forçant à ne pas travailler en raison de congés excessifs, ce qui ne va pas dans l’intérêt des employeurs, qui devront attendre qu’elles aient 40 ans avant de les engager.


So we should not ‘sell’ women’s rights in a period which is unique in their life, by giving others the right to benefit from everything that women go through physically and we should not punish women by forcing them to stay away from work due to excessive leave, which is not in the interest of any employers, who will wait until they are forty years of age before they recruit them.

Nous ne devrions pas «brader» les droits des femmes en cette période unique de leur vie en donnant à d’autres le droit de tirer parti de tout ce que les femmes endurent physiquement. Nous ne devrions pas punir les femmes en les forçant à ne pas travailler en raison de congés excessifs, ce qui ne va pas dans l’intérêt des employeurs, qui devront attendre qu’elles aient 40 ans avant de les engager.


The units of about 100 troops, most of them Nigerian, fought off the first attack before falling back to trenches, firing through the night until their ammunition ran out. Then, ten were killed.

Les soldats de la paix, environ une centaine, des Nigérians pour la plupart, ont riposté à la première attaque avant de se retirer dans des tranchées, où les coups de feu ont duré toute la nuit jusqu'à l'épuisement de leurs munitions.


This is our proposal, the alternative to war, as I have told Mr Cohn-Bendit too, and, more specifically: ‘temporary government’ – in inverted commas – by the UN for two or three years until fundamental rights are established in that country – using Amartya Sen’s economics and other methods; there have been temporary governments in Japan, Germany and other places – governments with the task of restoring to the Iraqi citizens and the Middle East the rights which have been taken from them through violence. ...[+++]

Voici la proposition, l’alternative à la guerre dont j’ai également parlé à M. Cohn-Bendit. Il s’agit plus précisément d’un "gouvernement provisoire" - que je mets entre guillemets - de l’ONU pour deux ou trois ans jusqu’à l’établissement dans ce pays des droits fondamentaux - prenons Amartya Sen pour l’économie, prenons-en d’autres. Il y a eu des gouvernements provisoires au Japon, en Allemagne et ailleurs - un gouvernement ayant pour mission de restituer aux citoyens irakiens et au Moyen-Orient les droits qui leur ont été ôtés par la violence.


We all want to look again at this issue and see why they have been chosen and whether we might now hold back any clearance of them, at least until the review which is suggested has been carried through.

Nous voulons tous examiner à nouveau cette question, voir pourquoi ils ont été choisis et si nous pourrions maintenant retarder leur autorisation, du moins jusqu'à ce que la révision suggérée ait été réalisée.


We follow them through until they retire.

Nous suivons leur cheminement jusqu’à la retraite.




D'autres ont cherché : pull them through     them through until     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'them through until' ->

Date index: 2021-05-09
w