Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «them referred quite » (Anglais → Français) :

Finally, both of them referred quite rightly to the excellent work of all three rapporteurs, but I would just like to single out their reference to Mr Silva Peneda’s report, because they called it ‘ambitious and far-reaching’.

Enfin, tous deux ont évoqué à très juste titre l’excellent travail réalisé par les trois rapporteurs, mais je tiens à épingler leur référence au rapport de M. Silva Peneda, parce qu’ils l’ont qualifié de rapport «ambitieux et d’envergure».


Senator Cogger: It was my understanding that Senator Cools would take various senators' concerns and make them the object of a reference to this committee, quite apart from this bill.

Le sénateur Cogger: Je croyais avoir compris que le sénateur Cools avait l'intention de regrouper les préoccupations des sénateurs et de les renvoyer à ce comité.


Unfortunately Member States referred quite often to national provisions without enclosing them.

Malheureusement, les États membres se sont souvent référé à des dispositions nationales sans les joindre.


Therefore, the fact that the opportunity has been taken to make a few corrections, also with reference to other aspects, within the ambit of a wider reform of the Rules of Procedure under the Treaty of Lisbon cannot, in my view, be seen as unacceptable – all the more so since quite a few amendments would serve to reflect the spirit of the Treaty of Lisbon in the Rules of Procedure, sometimes through rules that are reproduced technically and materially in them, but much ...[+++]

Par conséquent, on ne peut qualifier d’inacceptable le fait que l’occasion ait été saisie de corriger d’autres aspects s’inscrivant dans une réforme plus vaste du règlement en vertu du traité de Lisbonne. D’autant que ces amendements reflètent l’esprit du Traité dans ledit règlement, parfois grâce aux règles qui y sont techniquement et matériellement reproduites mais, plus souvent, grâce à des références à l’esprit du Traité.


Therefore, the fact that the opportunity has been taken to make a few corrections, also with reference to other aspects, within the ambit of a wider reform of the Rules of Procedure under the Treaty of Lisbon cannot, in my view, be seen as unacceptable – all the more so since quite a few amendments would serve to reflect the spirit of the Treaty of Lisbon in the Rules of Procedure, sometimes through rules that are reproduced technically and materially in them, but much ...[+++]

Par conséquent, on ne peut qualifier d’inacceptable le fait que l’occasion ait été saisie de corriger d’autres aspects s’inscrivant dans une réforme plus vaste du règlement en vertu du traité de Lisbonne. D’autant que ces amendements reflètent l’esprit du Traité dans ledit règlement, parfois grâce aux règles qui y sont techniquement et matériellement reproduites mais, plus souvent, grâce à des références à l’esprit du Traité.


Unfortunately Member States referred quite often to national provisions without enclosing them.

Malheureusement, les États membres se sont souvent référé à des dispositions nationales sans les joindre.


It would take the form of an administrative unit of the Commission, without massive premises or large numbers of staff: its role would, quite simply, be to provide a point of information and reference at administrative level to inform the victims of terrorism on their rights and on where they can go should they need help, while also providing them with information on the victims' associations which exist in the Member States.

Il s'agirait d'une unité administrative au sein de la Commission (sans grande prétention pour ce qui est des installations et du personnel dans la mesure où elle doit servir uniquement de point d'information et de référence au niveau administratif) qui permettrait aux victimes du terrorisme de connaître leurs droits et de savoir à qui s'adresser si elles ont besoin d'aide et quelles sont les associations de victimes existant dans les différents États membres.


The parliamentary secretary referred to them as mythical and I think that is probably quite right.

Le secrétaire parlementaire a dit qu'il y a en eux quelque chose de mythique, et c'est probablement vrai.


Parliament’s amendments from April could have been accepted, incorporated into a text and referred to the Council and from there on I could quite easily have said that it was just a matter for the Council. However, it was I who introduced the reform, accepted the proposals and forwarded them to the Council and left it in the hands of the Council to resolve.

Les amendements du Parlement auraient pu être acceptés dès le mois d'avril, puis intégrés dans un texte et soumis au Conseil, après quoi je n'avais plus qu'à dire : c'est l'affaire du Conseil, moi j'ai effectué la révision, j'ai accepté les propositions, je les ai transmises au Conseil, à lui de trancher maintenant.


Karl Jacques, Senior Counsel, Department of Justice Canada: I am not quite sure whether the amendments have been numbered, but I will refer to them by clause number and page number so we can all follow.

Karl Jacques, avocat-conseil, ministère de la Justice Canada : Je ne suis pas tout à fait sûr que les amendements aient été numérotés, mais je vais vous indiquer pour chacun les numéros d'article et de page pour vous permettre de suivre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'them referred quite' ->

Date index: 2024-09-21
w