Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «them one kilo today would » (Anglais → Français) :

That happened when the industry started to believe in the permanency of the quota percentages, that the vessel owners and those larger companies can believe that the same percentage that gives them one kilo today would give them two kilos in five years if we follow responsible management guidelines.

Il nous a été accordé lorsque les gens du secteur se sont mis à croire à la permanence des quotas exprimés en pourcentage, lorsque les armateurs et les grosses entreprises ont commencé à être convaincus que ce même quota, qui leur conférait un kilo aujourd'hui, pourrait leur en donner deux dans cinq ans si nous adoptions des mesures de gestion responsables.


The measures announced today would have a profound effect on how Member States exchange information around cross-border VAT fraud in the EU, allowing them to consolidate information on the businesses taking part in this activity in different countries and to investigate suspicious activity more easily.

Les mesures annoncées aujourd'hui auraient un effet considérable sur la manière dont les États membres échangent des informations sur la fraude à la TVA transfrontière dans l'Union, leur permettant de rassembler des informations sur les entreprises qui prennent part à ces activités dans différents pays et de mener plus facilement des enquêtes sur les activités suspectes.


An initiative such as the one proposed today would provide some help in making sure that Springhill gets natural gas in a timely fashion. The industries there, the government agencies and the government buildings and facilities would also benefit.

Une mesure comme celle proposée aujourd'hui aiderait, dans une certaine mesure, à faire en sorte que Springhill ait rapidement accès au gaz naturel, ce dont bénéficieraient également les industries de cette localité ainsi que les organismes, les édifices et les installations du gouvernement.


Are opposition members saying that they fear that our federal law enforcement officials and the folks investigating these same plots they are thanking them for foiling today would not use it appropriately?

Les députés de l'opposition sont-ils en train de dire qu'ils craignent que les autorités fédérales et les gens qui enquêtent sur de tels complots — les mêmes qu'ils ont par ailleurs remerciés pour avoir déjoué le complot contre VIA Rail — n'utiliseraient pas cette mesure législative de façon appropriée?


Today's proposals would strengthen cooperation between Member States, enabling them to tackle VAT fraud more quickly and more efficiently, including on fraud that takes place online.

Les propositions présentées aujourd'hui renforceraient la coopération entre les États membres, en leur donnant les moyens de lutter plus rapidement et plus efficacement contre la fraude à la TVA, y compris la fraude qui se produit en ligne.


I ask them to think for just one minute about what they would do to protect their loved ones and to keep them from harm. I would ask them to then recall how, as much as they wish they could, it is impossible for them to protect them 100% of the time.

Je leur demande de songer, ne serait-ce qu'une minute, à ce qu'ils feraient pour protéger ceux qu'ils aiment et de se rappeler qu'il est impossible de les protéger 100 p. 100 du temps.


Reducing the number of stops by spacing them one kilometre apart would certainly reduce costs to the transit company, but it would also likely drive usage to a point where it could be argued that the entire system should be abandoned.

La réduction du nombre d'arrêt en mettant des intervalles de 1 km entre chacun d'eux diminuerait certainement les coûts du système de transport en commun, mais elle pourrait aussi mener à un point où l'usage du système en entier pourrait être abandonné.


Before giving them the floor, I would like to point out that two of them – Mr Schulz and Mr Watson – have today been re-elected Presidents of their political groups, and I would therefore like to congratulate them.

Avant de donner la parole aux orateurs, je voudrais signaler que deux d’entre eux - M. Schulz et M. Watson - ont aujourd’hui été réélus présidents de leur groupe et je voudrais les en féliciter.


Before giving them the floor, I would like to point out that two of them – Mr Schulz and Mr Watson – have today been re-elected Presidents of their political groups, and I would therefore like to congratulate them.

Avant de donner la parole aux orateurs, je voudrais signaler que deux d’entre eux - M. Schulz et M. Watson - ont aujourd’hui été réélus présidents de leur groupe et je voudrais les en féliciter.


I feel that the European Parliament’s undertaking to present a report today, a report endorsed by all, moreover, is extremely positive, for it overturns that wholly negative preconception of elderly people as a burden, a dead weight carried by society, which, indeed, fails to accord them that attention we would wish them to receive.

Je pense que la présentation, aujourd'hui, d'un rapport unanimement salué constitue un effort extrêmement positif car il bouleverse ce préjugé vis-à-vis des personnes âgées qui ne les envisagent qu'en des termes négatifs, les considérant comme une charge, un fardeau pour la société, et à l'égard desquels, justement, il n'existe pas cette attention que nous souhaiterions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'them one kilo today would' ->

Date index: 2024-08-28
w