Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «them most vigorously » (Anglais → Français) :

Where there's lots of hope is that if you start to defend these actions vigorously, I think you'll win most of them, because this isn't any kind of accepted definition of expropriation or taking of property just because some business loses revenue due to the government changing some general public policy.

Là où l'on peut beaucoup espérer, c'est si l'on commence à défendre ces actions vigoureusement car je crois que vous en gagnerez beaucoup, puisque le fait qu'une entreprise perde des recettes suite à un changement de politique de la part du gouvernement, ne correspond pas à une définition acceptée d'expropriation ni de prise de contrôle.


We absolutely deplore the dreadful acts carried out by the terrorist groups, and we condemn them most vigorously.

Nous déplorons sincèrement les actes épouvantables commis par les groupes terroristes et les condamnons vigoureusement.


While it is impossible to list them all, they include the recent legislation on ambient air quality – which owes much to your vigorous efforts, Commissioner – the pesticides package, which is about to be completed, and of course the REACH initiative, which places controls on more than 10 000 chemical substances and proposes to replace those that are causing the most problems.

Parmi d'autres – impossible de les citer toutes ici –, la nouvelle législation sur la qualité de l'air ambiant – qui doit beaucoup à votre énergie, Monsieur le Commissaire –, le paquet Pesticides, sur le point d'aboutir, et puis bien sûr REACH, avec le contrôle de plus de 10 000 substances chimiques et la substitution envisagée pour les plus problématiques d'entre elles.


By adopting a vigorous joint declaration, the Union will also be able to define a clearer position and to speak with a single voice on the international scene in the field of humanitarian aid, pointing out that the EU is not just a super-NGO but is concerned to address the causes which make humanitarian aid necessary and, where possible, to help find the most appropriate political solutions to them.

En adoptant une déclaration commune vigoureuse, l'Union sera également à même de définir une position plus claire et de parler d'une seule voix sur la scène internationale dans le domaine de l'aide humanitaire, en rappelant que l'UE n'est pas seulement une super ONG mais qu'elle a le souci de prévenir les causes qui lui font délivrer de l'aide humanitaire et d’aider le cas échéant à y apporter les solutions politiques les plus adéquates.


Raising the age of consent from 14 to 16 years of age will empower parents and law enforcement agencies to vigorously protect some of the most vulnerable citizens from the darkest threats posed to them.

En portant l'âge du consentement de 14 à 16 ans, nous aiderons les parents et les organismes d'application de la loi à mieux protéger certains des citoyens les plus vulnérables des menaces les plus hostiles qui pèsent sur eux.


I do not understand why, when I am the official draftsman of the opinion of the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs, when I prepared the amendments tabled by my Committee, when I arranged the vote on these in my Committee, when I defended them, rather vigorously at times, in the Committee on Budgets – where, in most cases, I also managed to obtain the approval of my fellow Members – why, therefore, my name is not on the list of draftsmen due to speak.

Je ne comprends pas pourquoi, alors que je suis officiellement rapporteur pour avis de la commission des libertés publiques, que j'ai préparé les amendements de ma commission, que je les ait fait voter par ma commission, que je les ai défendus (et, à certains moments, de manière relativement vigoureuse) à la commission des budgets -, où j'ai d'ailleurs la plupart du temps obtenu l'acquiescement de mes collègues, pourquoi, donc, je ne figure pas sur la liste des rapporteurs pour avis.


There must be further dialogue with non-governmental organisations and with other social partners, aimed at vigorously detecting the most concentrated areas of poverty and social exclusion and at defining the most efficient and effective ways of combating them.

Il faut améliorer le dialogue avec les organisations non gouvernementales et avec les autres partenaires sociaux, afin de détecter les foyers de pauvreté et d'exclusion sociale, de définir les moyens les plus efficaces et efficients pour les combattre.


It was in this chamber and beyond it, however, in the halls and meeting rooms, and wherever Canadians would give him a microphone and time to speak, that Senator Hastings became one of the country's most vigorous advocates of prison reform. Those who watched him in action, as he would go on one of his periodic visits to this country's penitentiaries, marvelled at his capacity to hold the attention and the respect of prisoners who trusted few others to befriend them, and even fewer in whom to confide.

Mais c'était ici, au Sénat, ainsi que dans les corridors, les salles de réunion, enfin, partout où les Canadiens lui donnaient un microphone et le temps de parler que le sénateur Hastings devenait l'un des plus grands défenseurs de la réforme des prisons au Canada.


The European Union condemns in the most vigorous terms the barbaric attack which took place on 30 January in the center of Algiers and claimed dozens of victims, most of them women and children.

L'Union européenne condamne avec la plus grande vigueur, l'attentat barbare qui a fait plusieurs dizaines de victimes, en majorité des femmes et des enfants, le 30 janvier, au centre d'Alger.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'them most vigorously' ->

Date index: 2024-10-02
w