Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atypical schizophrenia

Vertaling van "them more rigorous " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Psychotic conditions meeting the general diagnostic criteria for schizophrenia but not conforming to any of the subtypes in F20.0-F20.2, or exhibiting the features of more than one of them without a clear predominance of a particular set of diagnostic characteristics. | Atypical schizophrenia

Définition: Etats psychotiques répondant aux critères généraux de la schizophrénie, mais ne correspondant à aucune des formes cliniques décrites en F20.0-F20.2, ou répondant simultanément aux critères de plusieurs de ces formes, sans prédominance nette d'un groupe déterminé de caractéristiques diagnostiques. | Schizophrénie atypique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
For points a and b, the Commission proposes to implement the current provisions more rigorously and exploit them fully.

Pour ces deux points a et b, la Commission propose de mettre en oeuvre d'une manière plus rigoureuse les dispositions existantes et de les exploiter pleinement.


Yet Bill C-55 not only entrenches dangerous offender provisions; it makes them more rigorous and makes them, in our view, constitutionally defective.

Or, le projet de loi C-55 ne fait pas que consacrer dans une loi les dispositions relatives aux délinquants dangereux.


Since they have recently come under these more rigorous standards and are now being taken out once again and having less rigorous standards applied to them, do you have a suggested amendment on that issue?

Étant donné que ces sociétés ont récemment été soumises à ces normes plus rigoureuses et que l'on doit maintenant les y retrancher à nouveau pour y appliquer des normes moins rigoureuses, auriez-vous un amendement à suggérer à cet égard?


We just want to make them more rigorous, more responsible and more accountable.

Il faut juste les rendre plus rigoureux, plus responsables et plus imputables.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The 2004 mid-term reviews further improved the quality of the CSPs and made them even more effective by increasing consistency between development policy and other external and internal EU policies and by strengthening the results-based approach, with the introduction of more rigorous performance indicators. These made it possible to assess the partner countries’ achievements, particularly in relation to the Millennium Development Goals (MDGs).

Les revues à mi-parcours de 2004 ont permis de renforcer davantage la qualité et l’efficacité des DSP, notamment par l’amélioration de la cohérence entre la politique de développement et les autres politiques externes et internes de la CE/UE ou par le renforcement de l’approche fondée sur les résultats, grâce à l’intégration plus rigoureuse d’indicateurs de performance permettant d’évaluer les accomplissements des pays partenaires, notamment en ce qui concerne l’atteinte des objectifs du millénaire pour le développement (OMD).


It includes a study of the future inclusion of lightweight industrial vehicles, the possibility of shortly presenting a proposed legal framework and reviewing the data with a view to making them more rigorous and more or less equivalent in each of the countries.

Il comprend une étude afin d'introduire à l'avenir les véhicules utilitaires légers et fait mention de la possibilité de présenter d'ici peu une proposition de cadre juridique et de réexaminer les données afin qu'elles soient rigoureuses et plus ou moins égales dans chacun des pays.


A working party has been set up with the express task of revising the Commission’s mechanisms. This working party has worked hard to reach agreement that it is essential to enhance the effectiveness of the present mechanisms and to make them more rigorous, especially in the financial field.

Un groupe de travail est consacré à la révision des mécanismes de la commission, ce groupe a fourni un travail intense qui a abouti à la conclusion qu'il est indispensable de renforcer l'efficacité des mécanismes existants et de les doter de plus de rigueur, spécialement dans le domaine financier.


For points a and b, the Commission proposes to implement the current provisions more rigorously and exploit them fully.

Pour ces deux points a et b, la Commission propose de mettre en oeuvre d'une manière plus rigoureuse les dispositions existantes et de les exploiter pleinement.


In general, the findings highlight the need to use the instruments more efficiently and to implement as well as enforce them more rigorously and consistently.

D'une manière générale, ces résultats montrent la nécessité d'utiliser ces instruments de manière plus efficace et de les mettre en œuvre avec plus de rigueur et de cohérence.


Now you are armed — we can talk about that more at length — but what tools do they have that allow them to be more rigorous in their analysis and to act immediately?

Vous êtes maintenant armés, on pourra en parler plus longuement, mais de quels outils disposent-ils qui leur permettent d'être plus rigoureux dans l'analyse et de passer immédiatement à l'action?




Anderen hebben gezocht naar : atypical schizophrenia     them more rigorous     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'them more rigorous' ->

Date index: 2025-07-26
w