Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Do unto others as you would have them do onto you

Traduction de «them have dozens » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
do unto others as you would have them do onto you

ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu'on te fît [ tu aimeras ton prochain comme toi-même ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
They have had over a dozen elected advisory board members and they have never represented the farmers who elected them, to work for them and to try and promote things that make the board more transparent and accountable to farmers.

Ils ont connu plus d'une douzaine de membres élus de conseils consultatifs et ces derniers n'ont jamais représenté les agriculteurs qui les avaient élus pour qu'ils travaillent pour eux et qu'ils essaient de promouvoir des projets qui permettraient à la commission d'être plus transparente dans ses opérations et plus responsable face aux agriculteurs.


That's how dozens of the world's most exciting web and tech companies were born in the EU, and I want the world to know it," said Neelie Kroes, European Commission Vice President, "I want young entrepreneurs to have role models, and for them to have a real digital single market to grow their ideas in".

C’est de cette manière que sont nées dans l’UE des dizaines d'entreprises de haute technologie et du web, qui comptent parmi les plus dynamiques au monde, et je veux que le monde le sache», a déclaré Neelie Kroes, vice-présidente de la Commission. «Je veux offrir aux jeunes entrepreneurs des modèles à suivre et un véritable marché unique du numérique pour y développer leurs idées».


I will not list them all, because we have signed information agreements with several dozen of them, which means that we can exchange tax information with them.

Je ne veux pas énumérer ces pays, parce qu'on a signé des accords d'information avec plusieurs dizaines d'entre eux, ce qui fait qu'on peut échanger avec eux les informations fiscales.


N. whereas more than 4 000 people were reportedly dismissed from their jobs or expelled from university for having participated in the protests; whereas according to Bahraini trade unions more than 1 000 of them have still not been reinstated and whereas dozens of university students are still waiting to be allowed to resume their studies; whereas many of those reinstated have been pressured to sign statements in which they pledge to refrain from any trade union related activities and conse ...[+++]

N. considérant que, selon les informations disponibles, plus de 4 000 personnes ont été renvoyées ou expulsées des universités pour avoir participé aux manifestations; que, selon les syndicats bahreïniens, plus de mille d'entre elles n'ont toujours pas été réintégrées et que des dizaines d'étudiants attendent toujours l'autorisation de pouvoir reprendre leurs études; que de nombreuses personnes réintégrées ont été contraintes de signer une attestation par laquelle elles se sont engagées à s'abstenir de toute activité syndicale et ont accepté d'être nommées à un poste différent de leur poste d'origine;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
N. whereas more than 4 000 people were reportedly dismissed from their jobs or expelled from university for having participated in the protests; whereas according to Bahraini trade unions more than 1 000 of them have still not been reinstated and whereas dozens of university students are still waiting to be allowed to resume their studies; whereas many of those reinstated have been pressured to sign statements in which they pledge to refrain from any trade union related activities and consen ...[+++]

N. considérant que, selon les informations disponibles, plus de 4 000 personnes ont été renvoyées ou expulsées des universités pour avoir participé aux manifestations; que, selon les syndicats bahreïniens, plus de mille d'entre elles n'ont toujours pas été réintégrées et que des dizaines d'étudiants attendent toujours l'autorisation de pouvoir reprendre leurs études; que de nombreuses personnes réintégrées ont été contraintes de signer une attestation par laquelle elles se sont engagées à s'abstenir de toute activité syndicale et ont accepté d'être nommées à un poste différent de leur poste d'origine;


I am talking about colonies held by EU Member States, for example Britain and France, which between them have dozens of colonies around the world, two of them in my own country, Cyprus, yet these people have no democratic rights to elect a government to govern them.

Je parle des colonies que possèdent certains États membres de l’UE, par exemple la Grande-Bretagne et la France, qui, ensemble, ont des dizaines de colonies dans le monde, dont deux dans mon propre pays, Chypre.


I also want to say that students in Windermere high school have studied this issue in science class and have sent me name after name, dozens and dozens of them.

Je tiens également à dire que les élèves de l'école secondaire Windermere ont étudié la question pendant leurs cours de science et m'ont envoyé des dizaines de noms.


Every riding has dozens and dozens of volunteer groups but many of them in the past have been somewhat hobbled in their ability to dispense funds and invest the way they would like to in their communities.

Chaque circonscription compte des douzaines de groupes de bénévoles mais beaucoup d'entre eux se heurtaient à certaines entraves lorsqu'il s'agissait de dispenser leurs fonds et d'investir comme ils le voulaient dans leur collectivité.


If we want to prevent those children from spending their adolescence and youth on the streets of our cities or shut up in institutions, we have to take into account the dozens of families that have already made contact with them and would love to be able to give them affection.

Si nous voulons éviter que ces enfants passent leur adolescence et leur jeunesse dans les rues de nos villes ou enfermés dans des institutions, nous devons tenir compte des dizaines de familles qui ont déjà pris contact avec eux et qui rêvent de pouvoir leur donner leur affection.


The Chairman of the Committee on Budgets has made it very clear: either Parliament votes in favour of those amendments which are likely, in the codecision procedure, to meet with the Council’s agreement, in which case from January onwards, all those bodies to which we are committed will receive their money, or it votes in favour of amendments which will never receive agreement from anybody, in which case, come January, the bodies that I have just referred to, and there are dozens and dozens of them, will not receive a ...[+++]

Le président de la commission des budgets l’a dit très clairement: soit il vote des amendements qui sont capables de trouver, dans la codécision, un accord avec le Conseil, et à partir de janvier tous ces organismes pour lesquels on s’engage recevront de l’argent, ou alors on vote des amendements qui ne trouveront jamais l’accord de personne et dès lors, en janvier, ces organismes que je viens de citer, et il y en a des dizaines et des dizaines, ne recevront pas d’argent.




D'autres ont cherché : them have dozens     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'them have dozens' ->

Date index: 2023-03-02
w