Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "them believed that his marrying his partner would " (Engels → Frans) :

6. For the purposes of paragraph 3, where one or the other, or both, of a person and his or her partner are entitled to receive a Canadian benefit, the total of the Canadian benefits payable to that person and his or her partner shall be apportioned equally between them and disregarded in the calculation of their respective incomes, and the amount so apportioned shall be deducted from the amount of Australian benefit that would otherwise ...[+++]

6. Aux fins des dispositions du paragraphe 3, si l’un ou l’autre de toute personne ou de son conjoint, ou les deux, ont droit à une prestation canadienne, la somme des prestations canadiennes dues à ladite personne et à son conjoint est partagée également entre eux et il n’en est pas tenu compte aux fins du calcul de leurs revenus respectifs, et le montant ainsi partagé est déduit du montant de la prestation australienne qui, le cas échéant, serait due à chacun d’eux.


He can leave that part out all he wants. If the member for York Centre really believes in his story, if he really believes in all this anger and bravado that he is throwing at this government, I would like to juxtapose that with the fact that we really appreciated hi ...[+++]

Si le député de York-Centre croit réellement à son histoire, s'il ressent toute cette colère et qu'il croit aux commentaires fanfarons qu'il lance au gouvernement, j'aimerais lui souligner en contrepartie que de notre côté, nous avons beaucoup apprécié qu'il nous accorde son appui dans le cadre du vote de confiance qui a eu lieu hier soir sur le programme conservateur en matière d'environnement.


He asked rhetorically if any of them believed that his marrying his partner would change the other people's relationships with their husbands or wives.

Il a demandé s'il y en avait parmi eux qui pensaient que le fait pour lui de se marier avec son partenaire allait changer la nature des rapports entre eux et leurs conjoints.


Given the fears that we have repeatedly heard mentioned, namely that religious groups might be forced to marry same-sex partners, if the committee were to recommend allowing same-sex partners to marry and if we wrote into the act a very clear provision, similar to section 367 of the Civil Code, stating that nothing could force a member of the clergy to perform a ceremony that would go against his or h ...[+++]

Étant donné les craintes que nous avons entendues à maintes reprises, à savoir que des groupes religieux ont peur d'être forcés de marier des conjoints de même sexe, si jamais le comité recommandait qu'on permette le mariage de conjoints de même sexe et qu'on inscrivait dans la loi une disposition très claire, semblable à l'article 367 du Code civil, disant que rien ne peut forcer un ministre du culte à faire une cérémonie qui irait contre les principes de sa foi, est-ce que vous seriez à l'aise?


By virtue of equality rights, I am aiming at allowing churches, be it the United Church, the Unitarian Church or others, who wish to marry same-sex partners to do so because it is in their view acceptable in accordance with their interpretation of the Holy Scriptures, while assuring Mr. Clements and other religious organizations such as his that their right to not marry same-sex partners would be respected. ...[+++]

En vertu du droit à l'égalité, je cherche à permettre aux Églises, que ce soit l'Église unie, l'Église unitarienne ou d'autres, qui désirent marier des conjoints de même sexe de le faire parce que c'est accepté selon leur interprétation des Écritures saintes, tout en assurant à M. Clements et à d'autres organisations religieuses telles que la sienne que leur droit de ne pas marier les conjoints de même sexe sera respecté.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'them believed that his marrying his partner would' ->

Date index: 2021-12-15
w