Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Do not cross your bridges before you come to them
Hear and decide the cases that come before them

Vertaling van "them before voters " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
do not cross your bridges before you come to them

attendre les événements avant de se prononcer


hear and decide the cases that come before them

instruire et juger les affaires qui leur sont soumises
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This is why we need the fair elections act, because it would prohibit the use of voter information cards as a form of acceptable identification and would require in law that Elections Canada communicate what forms of ID would be accepted at polling stations so that voters would know before they headed to the polls what they needed to bring with them.

Nous avons besoin de la Loi sur l'intégrité des élections, parce qu'elle interdirait l'utilisation de cartes d'information de l'électeur comme pièce d'identité acceptable et exigerait qu'Élections Canada communique aux électeurs les pièces d'identité qui seront acceptées au bureau de scrutin afin qu'ils sachent, avant de s'y rendre, quels documents ils doivent apporter.


Can somebody explain to my voters how the fact that this Parliament has two seats, one in Brussels and one in Strasbourg, will help them pay the mortgage, feed their children and educate them, because this is a big part of the GBP 2 million cost that I spoke about before.

Quelqu’un peut-il expliquer à mes électeurs comment le fait que ce Parlement siège à deux endroits, Bruxelles et Strasbourg, les aidera à payer leur emprunt, à nourrir leurs enfants et à les éduquer, car cela représente une grande partie des deux millions de livres sterling que je viens de mentionner?


The one lot of people that we have not consulted about this are the electorates and I would love to see issues like this put before our voters to see whether they approve of our voting ourselves additional resources at such a time, when now all of them are tightening their own belts.

Les seules personnes que nous n’avons pas consultées sont les électeurs, et j’aimerais vraiment que nous les laissions s’exprimer sur ce genre de questions pour voir s’ils approuveraient le fait que nous avons voté l’octroi en notre faveur de ressources supplémentaires à un moment où eux-mêmes doivent se serrer la ceinture.


Before Commissioner McCreevy takes the floor, because several Members have today spoken for the last time in the Chamber, I feel it is my duty, on behalf not only of the MEPs but also of all European citizens and voters, to thank them for their commitment over the years.

− Avant que le commissaire McCreevy prenne la parole, du fait que plusieurs députés sont intervenus pour la dernière fois dans cette Assemblée, je pense qu’il est de mon devoir, au nom des députés, mais aussi au nom de tous les citoyens et électeurs européens, de les remercier pour leur engagement tout au long de ces années.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I was looking at them before I was elected. Before and after the election, voters, my friends and constituents told me that the debates in the House of Commons were certainly not the best way to enhance the image of a federal member of Parliament.

Avant et pendant les élections, la population, mes amis et les citoyens de ma circonscription me l'avaient dit: les débats qui se passent à la Chambre des communes ne sont certainement pas ce qui est le mieux pour valoriser le travail d'un député fédéral.


I do not feel that the solutions hitherto adopted have yielded sufficiently positive results, and whereas, thus far, we have only had to explain them to citizens who are, at heart, well-disposed towards us, whereas, thus far, we have only had to uphold them before voters who are, paradoxically, almost more European than we are, in a few months we will have to explain them to people who have suffered just to be part of this Union and who will view us with an extremely critical, vigilant eye, with even closer scrutiny than the current Member States, to see whether or not we have done a good job.

Je ne trouve pas que les solutions avancées jusqu'ici soient édifiantes et, si nous avons dû les expliquer à des citoyens fondamentalement bienveillants envers nous, si nous avons dû les défendre face à un électorat paradoxalement presque plus européen que nous, nous devrons les expliquer dans quelques mois à des populations qui ont souffert pour faire partie de cette Union et qui nous regarderont avec un œil extrêmement critique et attentif, plus que ce n'est le cas chez nous, afin de voir s'ils ont fait ou non une bonne affaire.


In the run-up to the elections, too, the EU could see that the composition of district electoral commissions was politically unbalanced and that a number of non-government candidates were removed from election lists. The EU also noticed difficulties in gaining access to public media for non-government parties and restrictions imposed on the independent press, which adversely affected political parties' ability to campaign and the information available to Tajik voters on the options before them in the elections.

Par ailleurs, l’UE a noté les difficultés d’accès aux médias publics pour les partis non-gouvernementaux et des restrictions imposées à la presse indépendante, qui ont eu un effet négatif sur la capacité des partis politiques à mener leurs campagnes, ainsi que sur l’information des électeurs tadjik sur les choix qui leur étaient offerts lors des élections.


It is for this reason – so that the voters can have a perspective that keeps them from losing faith in Europe – that it is from this point that the Heads of State or Government must make a new start before 1 May.

C’est pour cette raison - pour que les électeurs aient une perspective qui les empêche de perdre leur foi dans l’Europe - que les chefs d’État ou de gouvernement doivent repartir sur cette base avant le 1er mai.


These bills had been ready for some time, but it would have been poor timing to table them before the referendum and in the process cause many voters in Quebec to turn away from that great and beautiful Canada of ours in the privacy of the voting booth.

Ils étaient prêts depuis belle lurette, ces projets de loi, mais leur divulgation intempestive avant le référendum risquait, n'est-ce pas, de détourner du beau et grand Canada nombre d'électeurs québécois, dans le secret de l'isoloir.


And while we heard witnesses question whether voters truly understood the issue before them in the referendum, no one has questioned the fact that the Members of the House of Assembly fully understood the nature and import of the issue before them.

Même si certains témoins se sont interrogés sur le degré de compréhension de la question de la part de ceux qui se sont prononcés lors du référendum, aucun n'a prétendu que les députés de l'Assemblée législative ne comprenaient pas la nature et la portée de la question qui leur était soumise.




Anderen hebben gezocht naar : them before voters     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'them before voters' ->

Date index: 2023-11-03
w